Re: [疑問] 幾組繁簡對應問題

看板Wrong_spell作者 (厚呦)時間10年前 (2014/06/19 18:19), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
這些字我查完 教育部異體字字典 剩一組有疑問, 字典說 瘻(\u763B) 為 瘺(\u763A) 的異體字。 瘺(\u763A) 釋義 同 胩(\u80E9)。 ref: http://dict.variants.moe.edu.tw/yitib/frb/frb02796.htm 但我沒有查到 胩(\u80E9) 字。 請幫忙分析一下 瘺(\u763A), 瘻(\u763B), 胩(\u80E9) 這組字。 其他查詢結果: https://github.com/shyangs/Meihua-Chinese-Converter/wiki ※ 引述《shyangs (厚呦)》之銘言: : 最近在寫繁簡轉換軟體,遇到一些繁簡對應的問題: : 勋(\u52CB)對應繁體字是勛(\u52DB)還是勳(\u52F3)? : 岽(\u5CBD) => 崬(\u5D2C), 崠(\u5D20) : 棂(\u68C2) => 欞(\u6B1E), 櫺(\u6AFA) : 牦(\u7266) => 氂(\u6C02), 犛(\u729B) : 瘘(\u7618) => 瘺(\u763A), 瘻(\u763B) : 蘖(\u8616) => 櫱(\u6AF1), 蘗(\u8617) : 锨(\u9528) => 杴(\u6774), 鍁(\u9341) : 鞒(\u9792) => 鞽(\u97BD), 橇(\u6A47) : 馕(\u9995) => 饢(\u9962), 饟(\u995F) : (\u9CC1) => 鰮(\u9C2E), 鰛(\u9C1B) : 哪些是臺灣的正字或慣用字? : 註:\uXXXX 為 JavaScript escapes. 為避免有字無法顯示,特為每個關鍵字標注。 : 有可能兩者皆為正字,如:心臟、骯髒的臟、髒。(一簡對多繁) : 有可能,其一為異體字,如:艷、豔。艷為異體字。 : 請幫忙分析一下,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.204.57 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Wrong_spell/M.1403173185.A.9A1.html
文章代碼(AID): #1Jehb1cX (Wrong_spell)
文章代碼(AID): #1Jehb1cX (Wrong_spell)