Re: [疑問] 陛下

看板Wrong_spell作者 (澄懷)時間17年前 (2007/07/16 01:06), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《thehand (溫暖的手...)》之銘言: : 知道陛下可借代為君王 : 但卻不知道該怎麼解釋.... : "陛"是階梯的意思 : 可是我們平常在電視裡面看到的君王 : 不都是高高坐在階梯之上? : 請問我該如何解釋比較好呢 @@ 陛下原指"介在群臣與皇帝間傳話的近臣。" 因為古代群臣不敢當面和皇上交談,怕不尊敬, 所以告訴在臺階下面的近臣,請他們轉告皇帝, 蔡邕《獨斷》卷上: “謂之陛下者,群臣與天子言,不敢指斥天子,故呼在陛下者而告之,因卑達尊之意也” 後來“陛下”就成為對帝王的敬辭。 梅膺祚《字彙》: "漢高祖五年諸侯上疏始稱陛下。" 可見以陛下代稱君王從漢代就已經開始了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.171.251.167
文章代碼(AID): #16cbG6RQ (Wrong_spell)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
疑問
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
疑問
文章代碼(AID): #16cbG6RQ (Wrong_spell)