Re: [詩詞] 想請問"明月松間照,清泉石上流"
※ 引述《blueful (怕相思比夢還長)》之銘言:
: "明月松間照,清泉石上流" 這句話是否有"以靜反襯夜的寧靜"??
: 楊喚夏夜一課以"只有小河還醒著 低聲流過彎彎的小橋"反襯夜的寧靜,
: 所以說如果聽得到水在石頭上面流的聲音,是否也能算是反襯呢?
: 謝謝個位前輩指點~~
剛剛發現這個
http://www.literature.idv.tw/Bbs/Topic.asp?TOPIC_ID=1999&FORUM_ID=86&CAT_ID=13
伍、【內容賞析】:
時間遞次推移,顯現出來的景致是「明月松間照,清泉石上流」。「明月」是仰視角度
,照臨松間的明亮月光是「靜寂清朗」的呈現;「清泉」是俯視角度,流經石上的清澈
山泉是「動態幽咽」的象徵。這裡的取景,前面擷集其「靜」,後面藉有「聲」來反襯
靜景,予人一種「鳥鳴山更幽」(王籍〈入若耶溪〉)的感受,因為「清泉」,所以是
冷絕,因為「明月」所以是清空,由此可說冷絕而清空的景象栩栩躍入讀者眼簾了。
反襯是見仁見智嗎(一頭霧水中...)
--
明日新聞台 飲冰室夜話 http://mypaper.pchome.com.tw/news/blueful/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.43.91
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):