Re: 請問翻譯

看板Wrong_spell作者 (宇文正平)時間19年前 (2005/06/21 04:01), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《BScorpion (鼻屎靠邊)》之銘言: : 紀昀有個 "灤陽消夏錄"中提到 關於 "郭六"的文章 : 內容有一段是這樣寫的 : 縣令判葬于祖塋而不祔夫墓,曰:「不祔墓,宜絕于夫也,葬于祖塋,明其絕未翁姑也。」 : 請問以上這段的意思是什麼呢 最後一句是不是該是「明其未絕翁姑也」? 若是這樣,可如此解: 縣令判她應該葬在祖先的墳墓而不與丈夫合葬,並且說: 不與丈夫合葬,是因為她該與丈夫斷絕關係; 而葬在祖先的墳墓,是表明他與公婆的關係還在。 請問這件事情的起因是不是丈夫虐待妻子? : 另外 : 由於適逢期末考 : 國文又久久沒去上課 : 許多文章都沒辦法完全理解 : 常需要上網尋找翻譯 : 不知道有沒有比較好的網站可以找到古文的翻譯呢 : 謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.229.32
文章代碼(AID): #12jo2pOK (Wrong_spell)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12jo2pOK (Wrong_spell)