Re: [新聞] 世界盃/嘲弄阿根廷高卓人 德國引發爭議
沒聽錯的話so geh'n die Deutschen之後同樣的旋律換成so geh'n Verlierer
贏家(當然是德國人)抬頭挺胸走 輸家(高卓人)垂頭喪氣走
歌詞雖然把輸家換成高卓人 確實有嘲笑手下敗將的意思
可是高卓是中立用語 我是感覺不出種族歧視啦
認為有種族歧視的應該是認為蹲下來走的樣子是在嘲諷阿根廷人矮吧
看一下08年歐冠的影片
https://www.youtube.com/watch?v=Yqv93QoSoXE
西班牙人、羅納度(應該是指西羅)、托托(名字太長唱不了XD)都中槍
所以這個爭議很單純 就是對這個動作各自表述
如果一大堆非德國人對Deutschland ueber alles的口號無感 甚至還跟著喊
那這個事件也應該沒甚麼 甚至連白目都稱不上 就是日耳曼人優越感的日常展現罷了
對德國人來說 自認為優越跟歧視人是完全不同的兩回事
歧視對他們來說是非常沉重的指控 from 我前任德國金髮妞室友
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.232.170
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/WorldCup/M.1405707647.A.729.html
推
07/19 02:55, , 1F
07/19 02:55, 1F
推
07/19 03:10, , 2F
07/19 03:10, 2F
→
07/19 03:20, , 3F
07/19 03:20, 3F
推
07/19 03:31, , 4F
07/19 03:31, 4F
推
07/19 04:40, , 5F
07/19 04:40, 5F
→
07/19 04:40, , 6F
07/19 04:40, 6F
推
07/19 06:38, , 7F
07/19 06:38, 7F
→
07/19 06:39, , 8F
07/19 06:39, 8F
推
07/19 06:47, , 9F
07/19 06:47, 9F
推
07/19 06:48, , 10F
07/19 06:48, 10F
→
07/19 06:49, , 11F
07/19 06:49, 11F
噓
07/19 08:19, , 12F
07/19 08:19, 12F
推
07/19 09:27, , 13F
07/19 09:27, 13F
推
07/19 09:33, , 14F
07/19 09:33, 14F
→
07/19 09:34, , 15F
07/19 09:34, 15F
推
07/19 09:44, , 16F
07/19 09:44, 16F
推
07/19 09:52, , 17F
07/19 09:52, 17F
推
07/19 10:08, , 18F
07/19 10:08, 18F
推
07/19 10:08, , 19F
07/19 10:08, 19F
→
07/19 10:09, , 20F
07/19 10:09, 20F
→
07/19 10:10, , 21F
07/19 10:10, 21F
→
07/19 10:12, , 22F
07/19 10:12, 22F
推
07/19 10:14, , 23F
07/19 10:14, 23F
推
07/19 10:41, , 24F
07/19 10:41, 24F
推
07/19 10:41, , 25F
07/19 10:41, 25F
推
07/19 10:44, , 26F
07/19 10:44, 26F
→
07/19 10:44, , 27F
07/19 10:44, 27F
推
07/19 10:46, , 28F
07/19 10:46, 28F
→
07/19 10:47, , 29F
07/19 10:47, 29F
推
07/19 10:47, , 30F
07/19 10:47, 30F
推
07/19 10:49, , 31F
07/19 10:49, 31F
→
07/19 10:49, , 32F
07/19 10:49, 32F
→
07/19 10:50, , 33F
07/19 10:50, 33F
推
07/19 10:51, , 34F
07/19 10:51, 34F
→
07/19 10:52, , 35F
07/19 10:52, 35F
→
07/19 10:54, , 36F
07/19 10:54, 36F
→
07/19 10:55, , 37F
07/19 10:55, 37F
→
07/19 10:55, , 38F
07/19 10:55, 38F
→
07/19 10:56, , 39F
07/19 10:56, 39F
→
07/19 10:56, , 40F
07/19 10:56, 40F
推
07/19 10:58, , 41F
07/19 10:58, 41F
→
07/19 10:58, , 42F
07/19 10:58, 42F
推
07/19 10:59, , 43F
07/19 10:59, 43F
推
07/19 10:59, , 44F
07/19 10:59, 44F
→
07/19 10:59, , 45F
07/19 10:59, 45F
→
07/19 10:59, , 46F
07/19 10:59, 46F
推
07/19 11:00, , 47F
07/19 11:00, 47F
→
07/19 11:01, , 48F
07/19 11:01, 48F
→
07/19 11:01, , 49F
07/19 11:01, 49F
推
07/19 11:02, , 50F
07/19 11:02, 50F
→
07/19 11:02, , 51F
07/19 11:02, 51F
→
07/19 11:03, , 52F
07/19 11:03, 52F
推
07/19 11:05, , 53F
07/19 11:05, 53F
→
07/19 11:05, , 54F
07/19 11:05, 54F
→
07/19 11:06, , 55F
07/19 11:06, 55F
推
07/19 11:09, , 56F
07/19 11:09, 56F
→
07/19 11:10, , 57F
07/19 11:10, 57F
推
07/19 11:10, , 58F
07/19 11:10, 58F
推
07/19 11:14, , 59F
07/19 11:14, 59F
→
07/19 11:14, , 60F
07/19 11:14, 60F
推
07/19 11:16, , 61F
07/19 11:16, 61F
→
07/19 11:16, , 62F
07/19 11:16, 62F
→
07/19 11:16, , 63F
07/19 11:16, 63F
推
07/19 11:19, , 64F
07/19 11:19, 64F
→
07/19 11:21, , 65F
07/19 11:21, 65F
→
07/19 11:34, , 66F
07/19 11:34, 66F
推
07/19 11:41, , 67F
07/19 11:41, 67F
→
07/19 11:53, , 68F
07/19 11:53, 68F
推
07/19 11:55, , 69F
07/19 11:55, 69F
推
07/19 13:11, , 70F
07/19 13:11, 70F
推
07/19 14:56, , 71F
07/19 14:56, 71F
推
07/19 14:59, , 72F
07/19 14:59, 72F
+1 但你知道的...歐洲人本來就沒多聖潔
※ 編輯: driftyem (1.163.160.166), 07/20/2014 02:10:31
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
新聞
181
530