Re: [討論] Klose在德國的地位
※ 引述《viewsonic1 ( 批踢踢實業坊)》之銘言:
: K神又再度展現他的價值
: 關鍵時刻救了德國一命
: 加上過去的汗馬功勞
: 不知道他在德國的社會地位
: 是不是非常崇高
: 或是小球員都會說要以K神為目標
: 就像台灣棒壇的陳金鋒一樣
這邊認真回答你
因為專作德國區業務 所以有不少德國客戶
也一起去現場看了不少德甲比賽
Klose在德國名氣跟影響力真的"非常有限"
可能是他不在德甲踢球吧 他們會侃侃而談的球星 從來沒聽人提過Klose
不過他們也清楚世界盃一定要帶他 因為真的有靈氣加持
大家也很期待他破大羅紀錄
所以球技平平 但是在大賽中該進球的時候不會失誤
而且展現過人的進球直覺 應該就是他給德國人的印象
火哥應該是個不錯的比喻
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.210.184
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/WorldCup/M.1403406606.A.0C4.html
推
06/22 11:11, , 1F
06/22 11:11, 1F
→
06/22 11:12, , 2F
06/22 11:12, 2F
推
06/22 11:12, , 3F
06/22 11:12, 3F
→
06/22 11:12, , 4F
06/22 11:12, 4F
推
06/22 11:12, , 5F
06/22 11:12, 5F
推
06/22 11:12, , 6F
06/22 11:12, 6F
推
06/22 11:13, , 7F
06/22 11:13, 7F
→
06/22 11:13, , 8F
06/22 11:13, 8F
推
06/22 11:16, , 9F
06/22 11:16, 9F
推
06/22 11:17, , 10F
06/22 11:17, 10F
推
06/22 11:17, , 11F
06/22 11:17, 11F
推
06/22 11:17, , 12F
06/22 11:17, 12F
→
06/22 11:20, , 13F
06/22 11:20, 13F
推
06/22 11:21, , 14F
06/22 11:21, 14F
推
06/22 11:22, , 15F
06/22 11:22, 15F
→
06/22 11:23, , 16F
06/22 11:23, 16F
推
06/22 11:23, , 17F
06/22 11:23, 17F
推
06/22 11:23, , 18F
06/22 11:23, 18F
→
06/22 11:24, , 19F
06/22 11:24, 19F
推
06/22 11:24, , 20F
06/22 11:24, 20F
→
06/22 11:25, , 21F
06/22 11:25, 21F
推
06/22 11:28, , 22F
06/22 11:28, 22F
推
06/22 11:33, , 23F
06/22 11:33, 23F
推
06/22 11:33, , 24F
06/22 11:33, 24F
推
06/22 11:36, , 25F
06/22 11:36, 25F
→
06/22 11:38, , 26F
06/22 11:38, 26F
推
06/22 11:39, , 27F
06/22 11:39, 27F
推
06/22 11:40, , 28F
06/22 11:40, 28F
推
06/22 11:40, , 29F
06/22 11:40, 29F
推
06/22 11:40, , 30F
06/22 11:40, 30F
推
06/22 11:42, , 31F
06/22 11:42, 31F
→
06/22 11:42, , 32F
06/22 11:42, 32F
推
06/22 11:43, , 33F
06/22 11:43, 33F
推
06/22 11:45, , 34F
06/22 11:45, 34F
→
06/22 11:45, , 35F
06/22 11:45, 35F
推
06/22 11:46, , 36F
06/22 11:46, 36F
推
06/22 11:46, , 37F
06/22 11:46, 37F
推
06/22 11:46, , 38F
06/22 11:46, 38F
→
06/22 11:46, , 39F
06/22 11:46, 39F
還有 23 則推文
推
06/22 12:03, , 63F
06/22 12:03, 63F
推
06/22 12:06, , 64F
06/22 12:06, 64F
推
06/22 12:08, , 65F
06/22 12:08, 65F
推
06/22 12:10, , 66F
06/22 12:10, 66F
推
06/22 12:14, , 67F
06/22 12:14, 67F
推
06/22 12:26, , 68F
06/22 12:26, 68F
→
06/22 12:26, , 69F
06/22 12:26, 69F
推
06/22 12:36, , 70F
06/22 12:36, 70F
推
06/22 12:40, , 71F
06/22 12:40, 71F
推
06/22 12:56, , 72F
06/22 12:56, 72F
推
06/22 12:57, , 73F
06/22 12:57, 73F
推
06/22 13:19, , 74F
06/22 13:19, 74F
→
06/22 13:19, , 75F
06/22 13:19, 75F
→
06/22 13:23, , 76F
06/22 13:23, 76F
推
06/22 13:28, , 77F
06/22 13:28, 77F
推
06/22 13:30, , 78F
06/22 13:30, 78F
推
06/22 13:41, , 79F
06/22 13:41, 79F
→
06/22 13:50, , 80F
06/22 13:50, 80F
→
06/22 13:54, , 81F
06/22 13:54, 81F
→
06/22 14:03, , 82F
06/22 14:03, 82F
推
06/22 14:08, , 83F
06/22 14:08, 83F
推
06/22 14:10, , 84F
06/22 14:10, 84F
推
06/22 14:14, , 85F
06/22 14:14, 85F
推
06/22 14:31, , 86F
06/22 14:31, 86F
推
06/22 14:37, , 87F
06/22 14:37, 87F
推
06/22 14:57, , 88F
06/22 14:57, 88F
→
06/22 14:57, , 89F
06/22 14:57, 89F
推
06/22 15:09, , 90F
06/22 15:09, 90F
→
06/22 15:10, , 91F
06/22 15:10, 91F
推
06/22 15:12, , 92F
06/22 15:12, 92F
推
06/22 15:13, , 93F
06/22 15:13, 93F
推
06/22 15:13, , 94F
06/22 15:13, 94F
→
06/22 15:13, , 95F
06/22 15:13, 95F
→
06/22 15:14, , 96F
06/22 15:14, 96F
推
06/22 15:15, , 97F
06/22 15:15, 97F
→
06/22 15:16, , 98F
06/22 15:16, 98F
推
06/22 17:57, , 99F
06/22 17:57, 99F
推
06/22 21:32, , 100F
06/22 21:32, 100F
推
06/22 22:27, , 101F
06/22 22:27, 101F
推
06/22 22:29, , 102F
06/22 22:29, 102F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
討論
24
45
以下文章回應了本文:
討論
33
52
完整討論串 (本文為第 2 之 5 篇):
討論
24
45
討論
65
102
討論
11
25
討論
33
52
討論
20
39