[討論] 為什麼義大利進攻時都在自己半場龜
義大利是在打老人球喔
他們比分不是落後嗎
為什麼球在他們身上時還一堆人在自己半場
然後龜在那邊不知道在幹嘛?
而且這樣踢還一直被射
哥斯大黎加防守也超強勢的
義大利持球一過半場就被防的阻手阻腳要掉球
後半場連射門的機會都沒有
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.180.138.138
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/WorldCup/M.1403287535.A.117.html
推
06/21 02:06, , 1F
06/21 02:06, 1F
→
06/21 02:06, , 2F
06/21 02:06, 2F
推
06/21 02:06, , 3F
06/21 02:06, 3F
→
06/21 02:06, , 4F
06/21 02:06, 4F
→
06/21 02:06, , 5F
06/21 02:06, 5F
→
06/21 02:06, , 6F
06/21 02:06, 6F
→
06/21 02:06, , 7F
06/21 02:06, 7F
推
06/21 02:06, , 8F
06/21 02:06, 8F
推
06/21 02:06, , 9F
06/21 02:06, 9F
→
06/21 02:07, , 10F
06/21 02:07, 10F
推
06/21 02:07, , 11F
06/21 02:07, 11F
推
06/21 02:07, , 12F
06/21 02:07, 12F
推
06/21 02:07, , 13F
06/21 02:07, 13F
推
06/21 02:07, , 14F
06/21 02:07, 14F
→
06/21 02:07, , 15F
06/21 02:07, 15F
→
06/21 02:07, , 16F
06/21 02:07, 16F
→
06/21 02:07, , 17F
06/21 02:07, 17F
推
06/21 02:07, , 18F
06/21 02:07, 18F
推
06/21 02:07, , 19F
06/21 02:07, 19F
→
06/21 02:07, , 20F
06/21 02:07, 20F
→
06/21 02:07, , 21F
06/21 02:07, 21F
→
06/21 02:08, , 22F
06/21 02:08, 22F
→
06/21 02:08, , 23F
06/21 02:08, 23F
→
06/21 02:08, , 24F
06/21 02:08, 24F
推
06/21 02:08, , 25F
06/21 02:08, 25F
→
06/21 02:08, , 26F
06/21 02:08, 26F
→
06/21 02:08, , 27F
06/21 02:08, 27F
→
06/21 02:08, , 28F
06/21 02:08, 28F
→
06/21 02:09, , 29F
06/21 02:09, 29F
推
06/21 02:09, , 30F
06/21 02:09, 30F
→
06/21 02:09, , 31F
06/21 02:09, 31F
推
06/21 02:09, , 32F
06/21 02:09, 32F
→
06/21 02:09, , 33F
06/21 02:09, 33F
→
06/21 02:09, , 34F
06/21 02:09, 34F
推
06/21 02:09, , 35F
06/21 02:09, 35F
→
06/21 02:10, , 36F
06/21 02:10, 36F
→
06/21 02:10, , 37F
06/21 02:10, 37F
推
06/21 02:10, , 38F
06/21 02:10, 38F
推
06/21 02:10, , 39F
06/21 02:10, 39F
還有 97 則推文
→
06/21 02:26, , 137F
06/21 02:26, 137F
→
06/21 02:27, , 138F
06/21 02:27, 138F
推
06/21 02:27, , 139F
06/21 02:27, 139F
→
06/21 02:27, , 140F
06/21 02:27, 140F
推
06/21 02:28, , 141F
06/21 02:28, 141F
推
06/21 02:28, , 142F
06/21 02:28, 142F
→
06/21 02:28, , 143F
06/21 02:28, 143F
→
06/21 02:28, , 144F
06/21 02:28, 144F
→
06/21 02:28, , 145F
06/21 02:28, 145F
推
06/21 02:29, , 146F
06/21 02:29, 146F
→
06/21 02:29, , 147F
06/21 02:29, 147F
推
06/21 02:29, , 148F
06/21 02:29, 148F
推
06/21 02:30, , 149F
06/21 02:30, 149F
→
06/21 02:30, , 150F
06/21 02:30, 150F
→
06/21 02:30, , 151F
06/21 02:30, 151F
→
06/21 02:31, , 152F
06/21 02:31, 152F
→
06/21 02:32, , 153F
06/21 02:32, 153F
推
06/21 02:34, , 154F
06/21 02:34, 154F
推
06/21 02:34, , 155F
06/21 02:34, 155F
推
06/21 02:35, , 156F
06/21 02:35, 156F
→
06/21 02:35, , 157F
06/21 02:35, 157F
→
06/21 02:36, , 158F
06/21 02:36, 158F
→
06/21 02:37, , 159F
06/21 02:37, 159F
→
06/21 02:38, , 160F
06/21 02:38, 160F
→
06/21 02:38, , 161F
06/21 02:38, 161F
推
06/21 02:39, , 162F
06/21 02:39, 162F
→
06/21 02:40, , 163F
06/21 02:40, 163F
推
06/21 02:40, , 164F
06/21 02:40, 164F
→
06/21 02:40, , 165F
06/21 02:40, 165F
推
06/21 02:40, , 166F
06/21 02:40, 166F
推
06/21 02:40, , 167F
06/21 02:40, 167F
→
06/21 02:41, , 168F
06/21 02:41, 168F
→
06/21 02:42, , 169F
06/21 02:42, 169F
推
06/21 02:46, , 170F
06/21 02:46, 170F
推
06/21 02:51, , 171F
06/21 02:51, 171F
推
06/21 02:52, , 172F
06/21 02:52, 172F
推
06/21 02:53, , 173F
06/21 02:53, 173F
→
06/21 02:53, , 174F
06/21 02:53, 174F
推
06/21 05:17, , 175F
06/21 05:17, 175F
推
06/21 09:11, , 176F
06/21 09:11, 176F
討論串 (同標題文章)