Re: [討論]正港的新德文來囉 足球常用德文簡介

看板WorldCup作者 (CHE VIVE)時間14年前 (2010/07/01 03:58), 編輯推噓7(704)
留言11則, 10人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
解釋一下好了 德文的名詞有三種性別 陽 陰 中 用定冠詞來表示 除英文以外 歐洲語言基本上都有性別之分 der 表示陽性 die 表示陰性 das 表示中性 格位變化如下 單 複 一 der die das die 二 des der des der 三 dem der dem den 四 den die das die 一是主格 二是所有格 三是間接受格 四是直接受格 Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ 表示名詞性別時當然是以主格表示 不過再看文句時 就要注意 複數時則不分性 全部一樣 不定冠詞字尾變化跟定冠詞同 其實通過 定冠詞變化 可以知道這名詞在這句子中的角色 另外 名詞性別跟格 會影響德文形容詞字尾變化 這邊不多說.. 若有兩個字組成名詞 詞性以後者決定 比如 Stadt/城市 是陰性 Haupt/頭,首 是中性 Hauptstadt/首都 是陰性 另外 德文名詞不管在哪 字首一定大寫 所以在德文之中要找到名詞很簡單 德文動詞原形 字尾都是 -en ※ 引述《paradoxmani (with or without you)》之銘言: : http://heidiundkumpel.blogspot.com/2010/06/fifa.html : 以上是我的德文老師為大家整理的一些足球常用術語德語對照表 : 上面的連結右上角有慕尼黑大學的LEO線上辭典 輸入德文連結過去就有發音檔 : 大家參考看看吧 : Die Weltmeisterschaft = die WM 世界盃 the world cup Welt=World=世界 meister=master=大師 冠軍 最強者 : der Titelverteidiger 衛冕 cup holder : die Gruppe 小組 group : der Gruppenerste 小組第一 top of the group erste=first=第一 (序數) : der Gruppenzweite 小組第二 second place zweite=第二 (序數) 德文零到十 Null Eins Zwei Drei Vier Fuenf Sechs Sieben Acht Neun Zehn 十一 到二十 Elf Zwoelf Dreizehn Vierzehn Fuenfzehn Sechzehn Siebzhen Achtzehn Neunzehn Zwanzig : ausscheiden, : ist ausgeschieden 出局 to exit, be eliminated scheiden 意思是分開 區分 aus 是介詞 有外 往外意思 ausscheiden 就是被踢出去 出局 ausgeschieden 是它的完成式形態 德文的完成式 這邊不談 有點囉嗦 scheiden這字也可以指 離婚 : das Spielergebnis 比賽結果 result : die Mannschaft (die Elf) 球隊 team : der Spieler 球員 player : der Ersatzspieler 替補球員 substitute, sub : der Trainer 教練 coach, team manager Trainer 可以指教練 也可以說訓練員 Train在英文也有訓練的意思 : der Torwart (der Torhüter) 守門員 goalkeeper, goalie Tor=Door=門 Wart是看守者 Hueter也是 : die Verletzung 受傷 injury : Im Stadion 球場(體育館) In the stadium : die Kasse 售票處 ticket booth, turnstile : der (Sitz)platz 座位 seat : freie Plätze-ausverkauft 空位 –售完 free seats, sold out Frei=Free=自由 空閒 verkaufen是販售 aus表示 結束 完 外 ausverkauft 售完 : der Fan 球迷 fan : das Trikot 球衣 jersey, shirt : der Rang 一排排的座位 row of seats : die Tribüne 看台 terrace : die Kabine 休息室 dressing room Kabine=Cabinet 可以指小房間 順便一提 Cabinet還可以指 政府內閣 : der Fußball 足球 ball, football Fuss=Foot=腳 : das Eröffnungsspiel 開幕賽 opening, game Eroeffnen 是開始的意思 另外有個動詞也能表示開始 "beginnen" 跟英文 "begin"很像 : das Vorrundenspiel 小組賽 preliminary round Vor runden spiel 合成 Runden=Round=回合 : das Achtelfinale 十六強賽 second(third) round Achtel ist 八分之一 Finale是指決賽 Achtelfinale是指 八分之一決賽 : das Viertelfinale 八強賽 quarterfinal Viertel ist 四分之一 Viertelfinale是指 四分之一決賽 : das Halbfinale 準決賽 semifinal Halb=Half=一半 Halbfinale是指 半決賽 : der Gegner 對手 opposition, opponents : der Angriff 進攻 attack : die Verteidigung 防守 defence : die Taktik 戰術 tactics : der Schiedsrichter 裁判 referee, ref richter是 審判員 法官 動詞richten有校準 調整之意 : die rote/gelbe Karte 紅牌/黃牌 red/yellow card : der Platzverweis 罰出場 sent off, sending off verweis有驅逐之意 : vor der Linie 界內 In front of the line Linie是線 =line Linie是陰性 der是die的 Dativ vor有在... 之前 vor der Linie 在線前面 線後=界外 : hinter der Linie 界外 behind the line : der Linienrichter 線審 touch judge, linesman : Im Mittelfeld 中場 in midfield Im=In dem縮寫 德文介詞常跟定冠詞縮寫 zum=zu dem im=in dem vom=von dem beim= bei dem : der Anstoß 開球 kick-off Anstoss stoss有推進之意 Anstoss有發動之意 拿來指開球 : der Einwurf 擲界外球 throw-in wurf是拋 擲 Einwurf是拋入 丟進來 : der Abstoß 球門球 goal kick Abstoss : der Freistoß 自由球 free kick Freistoss : der Eckball (Ecke) 角球 corner kick, corner Ecke=角落 : das Eigentor 烏龍球 own goal Eigen=自己的 : das Handspiel 手球 handball : der Kopfball 頭球 header Kopf=頭 : der Fehlpass 傳球失誤 bad pass : der Doppelpass 傳球配合 good pass Doppel有雙打意思 這邊有兩人以上合作之意 : Abseits! 越位 offside : die Abseitsfalle 越位陷阱 offside trap Falle是陷阱 圈套 : ins Aus: Aus 出界, 界外 out of play ins=in das : die Halbzeitpause 中場休息 halftime Halb=Half zeit是時間 Pause是暫停 休息 我們搖控上有 : der Ausgleich 追成平手 equaliser gleich有 一樣 等於 Ausgleich有平衡 之意 : in die Verlängerung gehen 進入延長賽 to go into extra time : der Schlusspfiff(der Apfiff) 終場鳴哨 final shistle Schluss有 終場之意 pfiff是哨子聲 動詞原形pfeifen 吹哨子 : der Strafstoß (der Elfmeter) 點球 penalty (kick) Elf是十一 meter是公尺 德國使用公制 碼是英制長度單位 1 yard is about 0.91m 12碼大約10.92公尺 所以稱11公尺 : das Elfmeterschießen 12碼球PK penalty shoot out schiessen 是射擊 =shoot : eine Chace verpassen 錯失機會 miss a chance : der Sieg 勝 victory : die Niederlage 負 defeat Nieder是指在下面地 低地 劣勢地 Lage是只形勢 處境 Nieder Sachsen=下薩克森 Niederlande=荷蘭 德文寫法 : das Unentschieden 平局 Draw entschieden原形 entschieden是指 判決 決定 Un- 通常表示"反" "不" Unentschieden 是不能分出勝負 所以稱和局 平局 Glueck/好運 幸運 Unglueck/不幸地 : der Endstand 終場結果 Final result Stand 可以指狀況 End Ende 就是只結束= End 結束的狀況 : der Pokal (die Trophäe) 獎盃 cup,(trophy) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.233.68.65

07/01 04:04, , 1F
好強
07/01 04:04, 1F

07/01 04:28, , 2F
Siebzhen--->Siebzehn
07/01 04:28, 2F

07/01 04:34, , 3F
對了...chace少了N
07/01 04:34, 3F

07/01 07:22, , 4F
德文夢魘啊
07/01 07:22, 4F

07/01 08:05, , 5F
Das-Kabinett...
07/01 08:05, 5F

07/01 09:29, , 6F
學過兩學期的德文, 還是不會發出那個滾舌頭的音~~~
07/01 09:29, 6F

07/01 09:58, , 7F
07/01 09:58, 7F

07/01 18:30, , 8F
好耶~背起來
07/01 18:30, 8F

07/01 20:32, , 9F
強文推阿!!!
07/01 20:32, 9F

07/01 23:57, , 10F
Dunke! 所以7-11在德國叫七個小矮人嗎? Sieben Elf XD
07/01 23:57, 10F

07/16 17:35, , 11F
德國沒有7-11唷
07/16 17:35, 11F
文章代碼(AID): #1CAw7CRW (WorldCup)
文章代碼(AID): #1CAw7CRW (WorldCup)