Re: [心得] 拒絕看年代

看板WorldCup作者 (火惹)時間14年前 (2010/06/26 00:47), 編輯推噓-15(82318)
留言49則, 41人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
43 其實我都自動過濾主播的聲音了…有時候連字幕也是… 自從維拉被翻譯成比亞(我當時還在想比亞= =?誰阿) 我的眼睛跟耳朵已經會自動過濾了XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.222.94

06/26 00:47, , 1F
發音是很像比亞沒錯啊
06/26 00:47, 1F

06/26 00:48, , 2F
你是說西班牙隊的VILLA嗎? 那是念比利亞沒錯喔XDDD
06/26 00:48, 2F

06/26 00:49, , 3F
發音本來就是比亞比較接近 維拉是英文發音
06/26 00:49, 3F

06/26 00:49, , 4F
念起來類似比利亞沒錯啊...
06/26 00:49, 4F

06/26 00:49, , 5F
的確是應該翻比亞的吧?!
06/26 00:49, 5F

06/26 00:49, , 6F
他們有更正過值得誇獎
06/26 00:49, 6F

06/26 00:49, , 7F
西班牙文 V發"b"的音,LL發"y"的音
06/26 00:49, 7F

06/26 00:50, , 8F
Villa念維拉,是要去旅遊嗎住Villa
06/26 00:50, 8F

06/26 00:50, , 9F
有些歐洲隊銘也會不同 但大致都猜得出來
06/26 00:50, 9F

06/26 00:50, , 10F
正確來說應該沒有"利"...就像門將叫卡西亞斯
06/26 00:50, 10F

06/26 00:50, , 11F
韋拿、維拉、比利亞 譯名真多
06/26 00:50, 11F

06/26 00:51, , 12F
這篇還蠻好笑的 把錯誤的翻譯維拉認為是對的XDD
06/26 00:51, 12F

06/26 00:51, , 13F
叫比利亞沒錯啊
06/26 00:51, 13F

06/26 00:51, , 14F
這點主撥念比亞是沒有錯的...
06/26 00:51, 14F

06/26 00:52, , 15F
翻譯問題也拿來講喔 李維拉 李柏容 張伯倫 你認不認識?
06/26 00:52, 15F

06/26 00:52, , 16F
不要什麼都用英文來發音
06/26 00:52, 16F

06/26 00:52, , 17F
西文名字發音本來就不是用KK音標去念XD..
06/26 00:52, 17F

06/26 00:52, , 18F
有比亞和比利亞的差別應該是西班牙各地口音不同的關係
06/26 00:52, 18F

06/26 00:52, , 19F
還滿慘的
06/26 00:52, 19F

06/26 00:52, , 20F
這就是__日球迷的可怕之處
06/26 00:52, 20F

06/26 00:52, , 21F
顯示自己的無知XDDDDDDDDDDDDDDD
06/26 00:52, 21F

06/26 00:53, , 22F
暴露你的身份了XDDDD
06/26 00:53, 22F

06/26 00:53, , 23F
重點是台灣愛迪達廣告都直接打維拉來誤導球迷...
06/26 00:53, 23F

06/26 00:53, , 24F
可悲 自己不懂硬妝董
06/26 00:53, 24F

06/26 00:53, , 25F
無知就是不對了
06/26 00:53, 25F

06/26 00:53, , 26F
扁維拉
06/26 00:53, 26F

06/26 00:55, , 27F
======================不懂並不可恥 可恥的是裝懂的人
06/26 00:55, 27F

06/26 00:55, , 28F
他叫 撘畢 畢芽
06/26 00:55, 28F

06/26 00:56, , 29F
一堆人維拉維拉的 外國主播的發音唸出來就是比利亞
06/26 00:56, 29F

06/26 00:56, , 30F
救援成功
06/26 00:56, 30F

06/26 00:57, , 31F
有沒有自裱的八卦~~第一天認識VILLA喔???
06/26 00:57, 31F

06/26 00:58, , 32F
這篇就是裝懂的極致
06/26 00:58, 32F

06/26 00:58, , 33F
加油 好嗎?
06/26 00:58, 33F

06/26 00:58, , 34F
不懂裝懂還發文真令人捏一把冷汗
06/26 00:58, 34F

06/26 00:59, , 35F
06/26 00:59, 35F

06/26 01:01, , 36F
哈哈 有好笑到
06/26 01:01, 36F

06/26 01:02, , 37F
比利亞
06/26 01:02, 37F

06/26 01:04, , 38F
維拉不是英超的球隊嗎??
06/26 01:04, 38F

06/26 01:05, , 39F
日語ビジャ,比較像比甲,話說日語球員名多半是原語言音譯
06/26 01:05, 39F

06/26 01:06, , 40F
雖然注成日文不一定很準,但不像台灣都是英文發音音譯
06/26 01:06, 40F

06/26 01:06, , 41F
外行嗆內行
06/26 01:06, 41F

06/26 01:11, , 42F
主播是很爛 不過你也夠搞笑了
06/26 01:11, 42F

06/26 01:19, , 43F
這... 發音本來就比較接近比亞...
06/26 01:19, 43F

06/26 01:23, , 44F
ll根本就不是發"ㄌ"的音 用英文發音理解會比較像Bija
06/26 01:23, 44F

06/26 01:26, , 45F
明顯的敏感還自以為中肯的例子
06/26 01:26, 45F

06/26 01:47, , 46F
什麼不好酸 酸到個自婊的
06/26 01:47, 46F

06/26 02:15, , 47F
維拉?
06/26 02:15, 47F

06/26 02:18, , 48F
慢走 不送
06/26 02:18, 48F

06/26 08:08, , 49F
廢文可以自動過濾嗎
06/26 08:08, 49F
文章代碼(AID): #1C9DsKR2 (WorldCup)
文章代碼(AID): #1C9DsKR2 (WorldCup)