Re: [閒聊] 用chatgpt在英文論壇發文

看板WomenTalk作者 (No.13)時間1年前 (2023/02/24 07:01), 1年前編輯推噓0(114)
留言6則, 3人參與, 1年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《char2357 (OMAD)》之銘言: : 我雖然多益金色,從小英文也不差,平常也看很多國外影片或討論串, : 但從來不敢發文(怕寫太爛或文法錯誤),有了chatgpt後,發現它翻譯得非常精準又沒文法錯誤後,終於在辦了reddit七年後首次在國外論壇發文了。 : 我以前自己寫一篇英文文章(用字簡單 + 文法錯誤)就要花快一兩小時反覆修正觀看,用chatgpt整個過程不用20分鐘,真的是有便利到 我的文法常有錯,多年來還是管他的照樣發文不誤,給你參考 因為我就不是英文母語啊 遇到說著破破國語的外國人時,你會笑他或心裡貶低他嗎 不會嘛,一樣的道理 英文母語的人,出錯的也不少 their/they're/there 不分、your/you're 不分的人,很多 跟我們的在再不分有拼 但幾乎看不到類似「再啦幹」的說法 反而,好心幫訂正的人會被稱為 grammar nazi 的情況比較多 因為,文法有錯,或者看法有錯,都不影響作為"一個人的價值" 也不代表這個人笨,或比較糟糕 這個想法在英文世界中,比台灣強烈很多 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.175.183 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1677193295.A.4F3.html

02/24 07:47, 1年前 , 1F
你文法/看法有錯,我怎麼能相信你寫
02/24 07:47, 1F

02/24 07:47, 1年前 , 2F
來的東西的品質?
02/24 07:47, 2F
一個人的價值,也不在他寫出來東西的品質 ※ 編輯: Epimenides (111.250.175.183 臺灣), 02/24/2023 08:18:46

02/24 08:26, 1年前 , 3F
reddit 一堆外國人阿 不是錯到看不懂根
02/24 08:26, 3F

02/24 08:26, 1年前 , 4F
本沒人在意
02/24 08:26, 4F

02/24 08:42, 1年前 , 5F
笑死人,我會寫錯字代表我沒有能力?
02/24 08:42, 5F

02/24 08:42, 1年前 , 6F
邏輯?
02/24 08:42, 6F
「我會寫錯字代表我沒有能力?」這句可能有筆誤 但我猜我知道你的意思 一個人的價值,也不在他的"能力" 員工的價值? 也許 一個人的價值? no, 不在這裡 ※ 編輯: Epimenides (111.250.175.183 臺灣), 02/24/2023 09:13:16
文章代碼(AID): #1Zz_1FJp (WomenTalk)
文章代碼(AID): #1Zz_1FJp (WomenTalk)