Re: [難過] 富二代其實大多比一般人努力
我發現推文很多人都喜歡說窮就要更努力,
不要自己不努力就怪爸媽云云,
但是現在大家就是不爽為什麼我要這麼努力才”有可能”,
注意!是”有可能”達到富二代的成就,
就以學習語言來說好了,
富二代或許小時候就在國外全英文環境輕鬆學習,
為什麼我得在補習班苦讀這麼久,
“犧牲我這麼多時間努力”才有可能在考大學時贏他?
他還可以用這時間、金錢在各國玩樂,或是加強其他地方,
相對剝奪感懂嗎?
我從以前就很討厭比別人差就要更努力這句話,
你努力給我成為現在前百大公司的董事看看啊!
就算成為董事了,你花的時間會比那些富二代少嗎?
你有享受到你的人生了嗎?還是都奉獻給公司了?
時間才是最有價值的東西,
沒辦法改變這個狀況,至少也要讓自己過得舒服點,
這才是真正躺平的原因!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.230.239 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1635338741.A.282.html
推
10/27 20:51,
2年前
, 1F
10/27 20:51, 1F
推
10/27 20:54,
2年前
, 2F
10/27 20:54, 2F
推
10/27 20:55,
2年前
, 3F
10/27 20:55, 3F
→
10/27 20:57,
2年前
, 4F
10/27 20:57, 4F
→
10/27 20:57,
2年前
, 5F
10/27 20:57, 5F
推
10/27 21:02,
2年前
, 6F
10/27 21:02, 6F
→
10/27 21:06,
2年前
, 7F
10/27 21:06, 7F
→
10/27 21:07,
2年前
, 8F
10/27 21:07, 8F
→
10/27 21:07,
2年前
, 9F
10/27 21:07, 9F
→
10/27 21:08,
2年前
, 10F
10/27 21:08, 10F
→
10/27 21:08,
2年前
, 11F
10/27 21:08, 11F
→
10/27 21:08,
2年前
, 12F
10/27 21:08, 12F
→
10/27 21:10,
2年前
, 13F
10/27 21:10, 13F
→
10/27 21:10,
2年前
, 14F
10/27 21:10, 14F
→
10/27 21:11,
2年前
, 15F
10/27 21:11, 15F
→
10/27 21:11,
2年前
, 16F
10/27 21:11, 16F
→
10/27 21:11,
2年前
, 17F
10/27 21:11, 17F
→
10/27 21:11,
2年前
, 18F
10/27 21:11, 18F
→
10/27 21:11,
2年前
, 19F
10/27 21:11, 19F
→
10/27 21:12,
2年前
, 20F
10/27 21:12, 20F
→
10/27 21:12,
2年前
, 21F
10/27 21:12, 21F
→
10/27 21:13,
2年前
, 22F
10/27 21:13, 22F
→
10/27 21:14,
2年前
, 23F
10/27 21:14, 23F
→
10/27 21:14,
2年前
, 24F
10/27 21:14, 24F
→
10/27 21:14,
2年前
, 25F
10/27 21:14, 25F
→
10/27 21:14,
2年前
, 26F
10/27 21:14, 26F
→
10/27 21:14,
2年前
, 27F
10/27 21:14, 27F
→
10/27 21:15,
2年前
, 28F
10/27 21:15, 28F
→
10/27 21:15,
2年前
, 29F
10/27 21:15, 29F
→
10/27 21:15,
2年前
, 30F
10/27 21:15, 30F
更多是多多?
你舉一些特例當通例這邏輯我真的沒辦法,
我也可以舉例一個留歐外交官家庭,
小孩高中就會英、德、法文啊!
你能嗎?
→
10/27 21:16,
2年前
, 31F
10/27 21:16, 31F
→
10/27 21:16,
2年前
, 32F
10/27 21:16, 32F
→
10/27 21:16,
2年前
, 33F
10/27 21:16, 33F
→
10/27 21:16,
2年前
, 34F
10/27 21:16, 34F
→
10/27 21:16,
2年前
, 35F
10/27 21:16, 35F
→
10/27 21:16,
2年前
, 36F
10/27 21:16, 36F
→
10/27 21:16,
2年前
, 37F
10/27 21:16, 37F
→
10/27 21:16,
2年前
, 38F
10/27 21:16, 38F
還有 130 則推文
還有 13 段內文
→
10/28 04:21,
2年前
, 169F
10/28 04:21, 169F
→
10/28 04:22,
2年前
, 170F
10/28 04:22, 170F
→
10/28 04:22,
2年前
, 171F
10/28 04:22, 171F
→
10/28 04:23,
2年前
, 172F
10/28 04:23, 172F
推
10/28 04:54,
2年前
, 173F
10/28 04:54, 173F
推
10/28 07:39,
2年前
, 174F
10/28 07:39, 174F
推
10/28 07:42,
2年前
, 175F
10/28 07:42, 175F
→
10/28 07:42,
2年前
, 176F
10/28 07:42, 176F
→
10/28 07:42,
2年前
, 177F
10/28 07:42, 177F
→
10/28 07:52,
2年前
, 178F
10/28 07:52, 178F
推
10/28 08:20,
2年前
, 179F
10/28 08:20, 179F
推
10/28 08:48,
2年前
, 180F
10/28 08:48, 180F
→
10/28 09:03,
2年前
, 181F
10/28 09:03, 181F
→
10/28 09:04,
2年前
, 182F
10/28 09:04, 182F
→
10/28 09:05,
2年前
, 183F
10/28 09:05, 183F
→
10/28 09:06,
2年前
, 184F
10/28 09:06, 184F
→
10/28 09:07,
2年前
, 185F
10/28 09:07, 185F
→
10/28 09:12,
2年前
, 186F
10/28 09:12, 186F
→
10/28 09:14,
2年前
, 187F
10/28 09:14, 187F
→
10/28 09:36,
2年前
, 188F
10/28 09:36, 188F
噓
10/28 09:38,
2年前
, 189F
10/28 09:38, 189F
推
10/28 09:41,
2年前
, 190F
10/28 09:41, 190F
→
10/28 09:41,
2年前
, 191F
10/28 09:41, 191F
推
10/28 09:53,
2年前
, 192F
10/28 09:53, 192F
→
10/28 09:58,
2年前
, 193F
10/28 09:58, 193F
→
10/28 09:58,
2年前
, 194F
10/28 09:58, 194F
推
10/28 10:05,
2年前
, 195F
10/28 10:05, 195F
噓
10/28 10:14,
2年前
, 196F
10/28 10:14, 196F
→
10/28 10:14,
2年前
, 197F
10/28 10:14, 197F
噓
10/28 11:06,
2年前
, 198F
10/28 11:06, 198F
推
10/28 11:26,
2年前
, 199F
10/28 11:26, 199F
推
10/28 12:03,
2年前
, 200F
10/28 12:03, 200F
噓
10/28 12:34,
2年前
, 201F
10/28 12:34, 201F
推
10/28 13:00,
2年前
, 202F
10/28 13:00, 202F
→
10/28 13:00,
2年前
, 203F
10/28 13:00, 203F
推
10/28 15:49,
2年前
, 204F
10/28 15:49, 204F
推
10/28 15:51,
2年前
, 205F
10/28 15:51, 205F
噓
10/28 16:24,
2年前
, 206F
10/28 16:24, 206F
→
10/28 16:24,
2年前
, 207F
10/28 16:24, 207F
噓
10/28 20:06,
2年前
, 208F
10/28 20:06, 208F
討論串 (同標題文章)