[閒聊] 是我閱讀能力有問題嗎?
看板WomenTalk作者f1f2f3f4f5 (......)時間3年前 (2021/04/28 18:39)推噓250(270推 20噓 239→)留言529則, 318人參與討論串1/2 (看更多)
這幾天去相親,見了一次面後,我回來聯絡對方,想問問對方對我的第一印像如何?
然後他說我看起來很“聳”(台語)
我搞不是很懂他的意思,問了他之後,他的回答讓我更加疑惑了,老實說我看不懂他在回
什麼,不知道大家看得懂嗎?(我是女的)
https://i.imgur.com/2u5LrAW.jpg
這樣對方對我有意思嗎?我很怕又浪費時間
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.253.209 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1619606372.A.7E2.html
※ 編輯: f1f2f3f4f5 (111.83.253.209 臺灣), 04/28/2021 18:41:07
推
04/28 18:41,
3年前
, 1F
04/28 18:41, 1F
推
04/28 18:41,
3年前
, 2F
04/28 18:41, 2F
→
04/28 18:42,
3年前
, 3F
04/28 18:42, 3F
真的有點鬼打牆,不知道他的重點是什麼,唉...
所以我不嚴肅,所以很聳,要嚴肅點才能不聳
我有點轉不過來這是什麼邏輯.....
→
04/28 18:42,
3年前
, 4F
04/28 18:42, 4F
→
, , 5F
04/28 18:42
所以,對方是在硬凹囉?
→
04/28 18:43,
3年前
, 6F
04/28 18:43, 6F
是喔!好吧!看來得請媒人再找一個了,謝謝
※ 編輯: f1f2f3f4f5 (111.83.253.209 臺灣), 04/28/2021 18:46:36
推
04/28 18:45,
3年前
, 7F
04/28 18:45, 7F
推
04/28 18:47,
3年前
, 8F
04/28 18:47, 8F
他說聳是不嚴肅的意思,我看他的回訊,還是我理解錯誤?
※ 編輯: f1f2f3f4f5 (111.83.253.209 臺灣), 04/28/2021 18:50:08
推
04/28 18:49,
3年前
, 9F
04/28 18:49, 9F
→
04/28 18:49,
3年前
, 10F
04/28 18:49, 10F
→
04/28 18:49,
3年前
, 11F
04/28 18:49, 11F
推
04/28 18:50,
3年前
, 12F
04/28 18:50, 12F
→
04/28 18:51,
3年前
, 13F
04/28 18:51, 13F
→
04/28 18:52,
3年前
, 14F
04/28 18:52, 14F
→
04/28 18:53,
3年前
, 15F
04/28 18:53, 15F
→
04/28 18:53,
3年前
, 16F
04/28 18:53, 16F
推
04/28 18:53,
3年前
, 17F
04/28 18:53, 17F
→
04/28 18:53,
3年前
, 18F
04/28 18:53, 18F
→
04/28 18:54,
3年前
, 19F
04/28 18:54, 19F
→
04/28 18:54,
3年前
, 20F
04/28 18:54, 20F
→
04/28 18:55,
3年前
, 21F
04/28 18:55, 21F
→
04/28 18:55,
3年前
, 22F
04/28 18:55, 22F
→
04/28 18:55,
3年前
, 23F
04/28 18:55, 23F
推
04/28 18:56,
3年前
, 24F
04/28 18:56, 24F
推
04/28 18:57,
3年前
, 25F
04/28 18:57, 25F
→
04/28 18:57,
3年前
, 26F
04/28 18:57, 26F
→
04/28 18:57,
3年前
, 27F
04/28 18:57, 27F
→
04/28 18:57,
3年前
, 28F
04/28 18:57, 28F
呀就認識才兩天,我又不敢太放肆,只能先隱藏本我呀!不然把人嚇跑了怎麼辦?
→
04/28 18:57,
3年前
, 29F
04/28 18:57, 29F
推
04/28 18:58,
3年前
, 30F
04/28 18:58, 30F
但是我搭計程車還是去銀行開戶,他們都說你一看就是老師,還很得意猜對
→
04/28 18:58,
3年前
, 31F
04/28 18:58, 31F
→
04/28 18:59,
3年前
, 32F
04/28 18:59, 32F
推
04/28 19:01,
3年前
, 33F
04/28 19:01, 33F
還有 456 則推文
還有 5 段內文
推
04/29 17:52,
3年前
, 490F
04/29 17:52, 490F
噓
04/29 18:11,
3年前
, 491F
04/29 18:11, 491F
→
04/29 18:11,
3年前
, 492F
04/29 18:11, 492F
推
04/29 18:35,
3年前
, 493F
04/29 18:35, 493F
推
04/29 18:36,
3年前
, 494F
04/29 18:36, 494F
→
04/29 18:36,
3年前
, 495F
04/29 18:36, 495F
推
04/29 18:39,
3年前
, 496F
04/29 18:39, 496F
推
04/29 19:45,
3年前
, 497F
04/29 19:45, 497F
推
04/29 19:54,
3年前
, 498F
04/29 19:54, 498F
推
04/29 19:59,
3年前
, 499F
04/29 19:59, 499F
推
04/29 20:16,
3年前
, 500F
04/29 20:16, 500F
→
04/29 20:16,
3年前
, 501F
04/29 20:16, 501F
→
04/29 20:16,
3年前
, 502F
04/29 20:16, 502F
推
04/29 20:33,
3年前
, 503F
04/29 20:33, 503F
推
04/29 20:39,
3年前
, 504F
04/29 20:39, 504F
推
04/29 21:19,
3年前
, 505F
04/29 21:19, 505F
推
04/29 21:55,
3年前
, 506F
04/29 21:55, 506F
推
04/29 22:14,
3年前
, 507F
04/29 22:14, 507F
推
04/29 22:14,
3年前
, 508F
04/29 22:14, 508F
→
04/29 22:15,
3年前
, 509F
04/29 22:15, 509F
推
04/29 22:25,
3年前
, 510F
04/29 22:25, 510F
→
04/29 22:25,
3年前
, 511F
04/29 22:25, 511F
推
04/30 00:02,
3年前
, 512F
04/30 00:02, 512F
推
04/30 00:21,
3年前
, 513F
04/30 00:21, 513F
噓
04/30 01:24,
3年前
, 514F
04/30 01:24, 514F
→
04/30 10:39,
3年前
, 515F
04/30 10:39, 515F
→
04/30 11:42,
3年前
, 516F
04/30 11:42, 516F
推
04/30 14:25,
3年前
, 517F
04/30 14:25, 517F
→
04/30 14:25,
3年前
, 518F
04/30 14:25, 518F
推
04/30 17:14,
3年前
, 519F
04/30 17:14, 519F
→
04/30 19:12,
3年前
, 520F
04/30 19:12, 520F
→
04/30 19:12,
3年前
, 521F
04/30 19:12, 521F
推
04/30 19:45,
3年前
, 522F
04/30 19:45, 522F
推
05/01 05:12,
3年前
, 523F
05/01 05:12, 523F
推
05/01 07:14,
3年前
, 524F
05/01 07:14, 524F
推
05/01 09:25,
3年前
, 525F
05/01 09:25, 525F
推
05/01 10:21,
3年前
, 526F
05/01 10:21, 526F
推
05/01 13:00,
3年前
, 527F
05/01 13:00, 527F
→
05/01 14:07,
3年前
, 528F
05/01 14:07, 528F
噓
05/02 09:09,
3年前
, 529F
05/02 09:09, 529F
討論串 (同標題文章)