[問題] 聽不懂台語的人多嗎?

看板WomenTalk作者 (master)時間4年前 (2019/09/29 17:46), 4年前編輯推噓1(6526)
留言37則, 11人參與, 4年前最新討論串1/2 (看更多)
只不過講了一句台女想什麼?妖獸 我就被檢舉了... 現在的人聽不懂台語喔?還是他以為我罵其他人妖怪? 台灣人很愛台灣可是聽不懂台語@@ 金妖獸 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.50.139.166 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1569750387.A.882.html

09/29 17:47, 4年前 , 1F
夭壽一定沒事
09/29 17:47, 1F

09/29 17:48, 4年前 , 2F
夭獸喔
09/29 17:48, 2F

09/29 17:50, 4年前 , 3F
台語妖獸是什麼意思?
09/29 17:50, 3F
oh my god的意思

09/29 17:51, 4年前 , 4F
484“腰shoo”的音?
09/29 17:51, 4F
※ 編輯: kbt2720 (110.50.139.166 臺灣), 09/29/2019 17:52:25

09/29 17:53, 4年前 , 5F
哇,你解釋真好欸,謝謝你
09/29 17:53, 5F

09/29 17:54, 4年前 , 6F
那"會面”是在嘲笑什麼?我去看醫生,醫
09/29 17:54, 6F

09/29 17:54, 4年前 , 7F
生問我484來“會面”?他在嘲笑我什麼?
09/29 17:54, 7F

09/29 17:58, 4年前 , 8F
夭壽最好是你說的意思
09/29 17:58, 8F

09/29 18:03, 4年前 , 9F
其實你也不知道夭獸什麼意思吧?
09/29 18:03, 9F

09/29 18:04, 4年前 , 10F
原義也沒多好聽,咒人早死的意思
09/29 18:04, 10F

09/29 18:06, 4年前 , 11F
夭壽一詞本意是短命早死的意思,後
09/29 18:06, 11F

09/29 18:06, 4年前 , 12F
來演變為「詛咒別人早死」的意思,
09/29 18:06, 12F

09/29 18:06, 4年前 , 13F
那如果表示為訝異、驚歎、不可思議
09/29 18:06, 13F

09/29 18:06, 4年前 , 14F
的意思,通常會講「夭壽哦~~」
09/29 18:06, 14F

09/29 18:06, 4年前 , 15F
笑死被打臉
09/29 18:06, 15F

09/29 18:07, 4年前 , 16F
原po啊,你怎麼這樣亂教呢?
09/29 18:07, 16F

09/29 18:08, 4年前 , 17F
謝謝y大
09/29 18:08, 17F
蛤?原來是短命早死阿?我也是看台劇學的,我以為是天阿的意思耶。那台灣人不就很常 詛咒別人早死?? ※ 編輯: kbt2720 (110.50.139.166 臺灣), 09/29/2019 18:10:02

09/29 18:12, 4年前 , 18F
你才知道,髒話是不要亂罵的
09/29 18:12, 18F
我不知道這是髒話,我只知道很多老人驚訝的時候都會說夭壽,例如夭壽好吃 ※ 編輯: kbt2720 (110.50.139.166 臺灣), 09/29/2019 18:14:06

09/29 18:14, 4年前 , 19F
語意如同y大說的,是很負面的,小孩子時
09/29 18:14, 19F

09/29 18:14, 4年前 , 20F
代講這個會被罵的
09/29 18:14, 20F
你去youtube打夭壽好吃,一堆美食耶。還有之前不是有官員跑出去玩,結果評語寫夭壽 讚? ※ 編輯: kbt2720 (110.50.139.166 臺灣), 09/29/2019 18:15:48

09/29 18:14, 4年前 , 21F
說實話我也不太懂,我都翻成國、英語在說
09/29 18:14, 21F

09/29 18:14, 4年前 , 22F
,台語就真的難耶
09/29 18:14, 22F

09/29 18:15, 4年前 , 23F
並沒有很多人會說,講這個是會被罵的+1
09/29 18:15, 23F

09/29 18:15, 4年前 , 24F
就像「幹」這個字多難聽你也知道,還不
09/29 18:15, 24F

09/29 18:16, 4年前 , 25F
是一堆人拿去當發語詞,但改不了它就是
09/29 18:16, 25F

09/29 18:16, 4年前 , 26F
很難聽這個事實
09/29 18:16, 26F

09/29 18:16, 4年前 , 27F
原來很負面,謝謝cat大喔
09/29 18:16, 27F

09/29 18:17, 4年前 , 28F
你上面那篇檢舉鳥的才好笑,你輸了
09/29 18:17, 28F

09/29 18:22, 4年前 , 29F
如同英文詞彙一樣,同個字,不同詞性,
09/29 18:22, 29F

09/29 18:22, 4年前 , 30F
意思差很多。這裡你用了名詞跟動詞,卻
09/29 18:22, 30F

09/29 18:22, 4年前 , 31F
要凹副詞的語意?
09/29 18:22, 31F
英文才詞性好嗎 ※ 編輯: kbt2720 (110.50.139.166 臺灣), 09/29/2019 18:26:41

09/29 18:33, 4年前 , 32F
最好只有英文有詞性 你到底懂不懂啊?
09/29 18:33, 32F

09/29 18:33, 4年前 , 33F
09/29 18:33, 33F

09/29 18:37, 4年前 , 34F
人都會犯錯,就是誠心誠意的道歉。知錯
09/29 18:37, 34F

09/29 18:37, 4年前 , 35F
能改,善莫大焉
09/29 18:37, 35F

09/29 19:24, 4年前 , 36F
你是中國的?
09/29 19:24, 36F

09/30 04:43, 4年前 , 37F
講太難太道地我會聽不懂
09/30 04:43, 37F
文章代碼(AID): #1Ta7rpY2 (WomenTalk)
文章代碼(AID): #1Ta7rpY2 (WomenTalk)