[閒聊] 家裡跟你說 以後弟弟過得不好 你要養他?消失
安安大家好,吃飽未:)
如題
這句話阿母已經在全家人面前說過好多次了
她總是說;
將來是你們自己的啦,不要拖累我們就好
我們已經做得比其他父母還要多了,你們還想怎樣(還有很多類似的,最近比較少聽到)
以上我都沒什麼意見,自由心證,他們覺得有就有
最讓我不能接受的是
:你不要在那邊幸災樂禍啦,以後他不好,你也不會好到哪裡去,你要幫他啊
(她是在說我笑我弟考不上好學校,可是我真的是客觀判斷,阿爸還來問我怎麼辦)
在我們講到未來如何的時候,她每次都會提到
想當然的我非常生氣,不過家人好像沒啥反應,阿爸、阿嬤都是惦惦
老弟也嗆我:以後不要讓我養你就好了啦
我呵呵冷笑
(雖然到現在我們都還沒經濟能力,不過目前看來,我讓他養的機會不大)
P.S.我家重男輕女,以後再來聊聊
想問大家,家裡這麼要求你的時候,會作何感想?又怎麼應對呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.158.223.176
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1531226267.A.662.html
→
07/10 20:40, , 1F
07/10 20:40, 1F
東雨哥咋了?
推
07/10 20:41, , 2F
07/10 20:41, 2F
我沒本事,還是學生,養不起任何人
※ 編輯: fengyu118 (27.246.109.175), 07/10/2018 20:42:19
→
07/10 20:41, , 3F
07/10 20:41, 3F
對不起,我會好好認真讀書的
→
07/10 20:41, , 4F
07/10 20:41, 4F
→
07/10 20:42, , 5F
07/10 20:42, 5F
→
07/10 20:42, , 6F
07/10 20:42, 6F
如果是學生的身份,我弟的確很頹
※ 編輯: fengyu118 (27.246.109.175), 07/10/2018 20:44:11
→
07/10 20:43, , 7F
07/10 20:43, 7F
真心謝謝您的建議:)
※ 編輯: fengyu118 (27.246.109.175), 07/10/2018 20:44:48
推
07/10 20:46, , 8F
07/10 20:46, 8F
大大加油
推
07/10 20:48, , 9F
07/10 20:48, 9F
→
07/10 20:48, , 10F
07/10 20:48, 10F
→
07/10 20:48, , 11F
07/10 20:48, 11F
謝謝大大的建議
推
07/10 20:49, , 12F
07/10 20:49, 12F
他們說養活你自己就好 我們不用靠你養
→
07/10 20:50, , 13F
07/10 20:50, 13F
→
07/10 20:51, , 14F
07/10 20:51, 14F
肯定的肯定的
推
07/10 20:51, , 15F
07/10 20:51, 15F
已經不想跟他們吵了
推
07/10 20:52, , 16F
07/10 20:52, 16F
我媽有很多(真的很多)姐妹
但沒有任何兄弟
前面大姐們書都唸的不多(要工作養家
只有她跟後面小妹有唸到大學畢業
※ 編輯: fengyu118 (27.246.109.175), 07/10/2018 20:59:05
推
07/10 21:01, , 17F
07/10 21:01, 17F
燒什麼(驚恐
※ 編輯: fengyu118 (27.246.109.175), 07/10/2018 21:03:04
推
07/10 21:03, , 18F
07/10 21:03, 18F
→
07/10 21:03, , 19F
07/10 21:03, 19F
→
07/10 21:04, , 20F
07/10 21:04, 20F
我知道這樣講不對,對不起
推
07/10 21:04, , 21F
07/10 21:04, 21F
※ 編輯: fengyu118 (27.246.109.175), 07/10/2018 21:06:06
噓
07/10 21:05, , 22F
07/10 21:05, 22F
→
07/10 21:05, , 23F
07/10 21:05, 23F
原句有點記不得了,但意思真的是這樣……
※ 編輯: fengyu118 (27.246.109.175), 07/10/2018 21:07:19
推
07/10 21:10, , 24F
07/10 21:10, 24F
還有 164 則推文
還有 3 段內文
→
07/11 12:03, , 189F
07/11 12:03, 189F
推
07/11 12:12, , 190F
07/11 12:12, 190F
→
07/11 12:12, , 191F
07/11 12:12, 191F
→
07/11 12:12, , 192F
07/11 12:12, 192F
→
07/11 12:12, , 193F
07/11 12:12, 193F
→
07/11 12:12, , 194F
07/11 12:12, 194F
→
07/11 12:12, , 195F
07/11 12:12, 195F
推
07/11 12:17, , 196F
07/11 12:17, 196F
→
07/11 12:17, , 197F
07/11 12:17, 197F
→
07/11 12:17, , 198F
07/11 12:17, 198F
推
07/11 12:30, , 199F
07/11 12:30, 199F
→
07/11 12:30, , 200F
07/11 12:30, 200F
→
07/11 12:30, , 201F
07/11 12:30, 201F
→
07/11 12:30, , 202F
07/11 12:30, 202F
推
07/11 12:30, , 203F
07/11 12:30, 203F
→
07/11 12:30, , 204F
07/11 12:30, 204F
→
07/11 12:30, , 205F
07/11 12:30, 205F
→
07/11 12:30, , 206F
07/11 12:30, 206F
→
07/11 12:32, , 207F
07/11 12:32, 207F
推
07/11 12:35, , 208F
07/11 12:35, 208F
→
07/11 12:57, , 209F
07/11 12:57, 209F
→
07/11 13:05, , 210F
07/11 13:05, 210F
推
07/11 13:22, , 211F
07/11 13:22, 211F
→
07/11 13:22, , 212F
07/11 13:22, 212F
→
07/11 13:22, , 213F
07/11 13:22, 213F
→
07/11 13:22, , 214F
07/11 13:22, 214F
推
07/11 13:37, , 215F
07/11 13:37, 215F
推
07/11 13:55, , 216F
07/11 13:55, 216F
→
07/11 13:55, , 217F
07/11 13:55, 217F
推
07/11 16:15, , 218F
07/11 16:15, 218F
→
07/11 16:15, , 219F
07/11 16:15, 219F
→
07/11 16:15, , 220F
07/11 16:15, 220F
→
07/11 16:15, , 221F
07/11 16:15, 221F
→
07/11 16:15, , 222F
07/11 16:15, 222F
推
07/11 16:57, , 223F
07/11 16:57, 223F
→
07/11 23:31, , 224F
07/11 23:31, 224F
推
07/12 01:22, , 225F
07/12 01:22, 225F
推
07/13 09:14, , 226F
07/13 09:14, 226F
→
07/13 09:15, , 227F
07/13 09:15, 227F
→
07/13 19:24, , 228F
07/13 19:24, 228F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):