[心情] 店長說的一番話讓我落淚消失
嗨大家,讓我說明一下事情經過
這份工作我做了四個月,跟店長提離職,因為我覺得自己不適合。
剛剛上班時,店長叫我進辦公室
問:那件事你想好了嗎(此指的是離職
我說還沒想好
店長接著說:你任性一兩次,我可以接受,如果你真的不喜歡這份工作了,那我會讓你離
開,如果你覺得在這邊可以學到很多東西,同事人都很好,那就留下來。而且我不知道你
到別的地方會不會遇到另一個像媽媽的人,除非你積到好陰德,不然別人不會告訴你這些
。
你重心都在男友身上,沒有自己的目標跟計畫,讓我覺得你很像浮游屍體,也沒有說要幾
個月要存到多少錢,然後你都為了要不要做愛而煩惱,一個男生真的愛女生不是這樣的,
那乾脆一夜情就好,我不是要說你男友不好,可是今天如果我是你媽媽我不會讓你嫁給他
,我希望在我們家工作的孩子生活都能美滿快樂,你看那個xx(xx是新人),他很努力,他
為了趕快上手想賺錢,所以很努力,可是我在你身上看不到這樣的努力,一個19歲的人不
比16歲,你真的很不成熟很不會想。
既然這樣,那就不要在一起,乾脆分開好了,長痛不如短痛,而且你散發出來的能量是負
面的。你把自己搞的烏煙瘴氣,何必呢
然後去唸書,隨便唸什麼都好,有時候要發表感想,你都不知道要說什麼也想很久,相信
我,到別的地方你也會遇到。
我覺得很慚愧,店長說的都對,我不知道如何是好,我很迷惘,好像這樣一天過著一天,
不知道要幹嘛不知道該做什麼,沒有目標,漫無目的的活著,好像活著就為了等死
而且自己很負面,我真的不知道可以怎麼辦??店長在說這些話時,我也不知道為什麼會
哭
唉…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.78.156
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1530547370.A.24A.html
推
07/03 00:05, , 1F
07/03 00:05, 1F
推
07/03 00:06, , 2F
07/03 00:06, 2F
推
07/03 00:06, , 3F
07/03 00:06, 3F
推
07/03 00:09, , 4F
07/03 00:09, 4F
→
07/03 00:09, , 5F
07/03 00:09, 5F
→
07/03 00:09, , 6F
07/03 00:09, 6F
→
07/03 00:09, , 7F
07/03 00:09, 7F
→
07/03 00:10, , 8F
07/03 00:10, 8F
推
07/03 00:11, , 9F
07/03 00:11, 9F
推
07/03 00:12, , 10F
07/03 00:12, 10F
推
07/03 00:12, , 11F
07/03 00:12, 11F
→
07/03 00:12, , 12F
07/03 00:12, 12F
推
07/03 00:13, , 13F
07/03 00:13, 13F
推
07/03 00:15, , 14F
07/03 00:15, 14F
推
07/03 00:18, , 15F
07/03 00:18, 15F
→
07/03 00:19, , 16F
07/03 00:19, 16F
→
07/03 00:19, , 17F
07/03 00:19, 17F
推
07/03 00:21, , 18F
07/03 00:21, 18F
推
07/03 00:23, , 19F
07/03 00:23, 19F
推
07/03 00:26, , 20F
07/03 00:26, 20F
→
07/03 00:26, , 21F
07/03 00:26, 21F
推
07/03 00:28, , 22F
07/03 00:28, 22F
推
07/03 00:28, , 23F
07/03 00:28, 23F
推
07/03 00:28, , 24F
07/03 00:28, 24F
→
07/03 00:28, , 25F
07/03 00:28, 25F
→
07/03 00:28, , 26F
07/03 00:28, 26F
→
07/03 00:28, , 27F
07/03 00:28, 27F
→
07/03 00:28, , 28F
07/03 00:28, 28F
→
07/03 00:28, , 29F
07/03 00:28, 29F
→
07/03 00:28, , 30F
07/03 00:28, 30F
→
07/03 00:28, , 31F
07/03 00:28, 31F
→
07/03 00:28, , 32F
07/03 00:28, 32F
→
07/03 00:28, , 33F
07/03 00:28, 33F
→
07/03 00:28, , 34F
07/03 00:28, 34F
→
07/03 00:28, , 35F
07/03 00:28, 35F
→
07/03 00:28, , 36F
07/03 00:28, 36F
推
07/03 00:31, , 37F
07/03 00:31, 37F
→
07/03 00:32, , 38F
07/03 00:32, 38F
噓
07/03 00:32, , 39F
07/03 00:32, 39F
還有 251 則推文
噓
07/03 11:51, , 291F
07/03 11:51, 291F
噓
07/03 11:53, , 292F
07/03 11:53, 292F
噓
07/03 11:54, , 293F
07/03 11:54, 293F
推
07/03 11:55, , 294F
07/03 11:55, 294F
噓
07/03 12:07, , 295F
07/03 12:07, 295F
→
07/03 12:07, , 296F
07/03 12:07, 296F
推
07/03 12:09, , 297F
07/03 12:09, 297F
→
07/03 12:09, , 298F
07/03 12:09, 298F
→
07/03 12:11, , 299F
07/03 12:11, 299F
→
07/03 12:11, , 300F
07/03 12:11, 300F
推
07/03 12:17, , 301F
07/03 12:17, 301F
→
07/03 12:17, , 302F
07/03 12:17, 302F
→
07/03 12:17, , 303F
07/03 12:17, 303F
噓
07/03 12:28, , 304F
07/03 12:28, 304F
噓
07/03 12:31, , 305F
07/03 12:31, 305F
推
07/03 12:37, , 306F
07/03 12:37, 306F
推
07/03 12:40, , 307F
07/03 12:40, 307F
→
07/03 12:40, , 308F
07/03 12:40, 308F
→
07/03 12:40, , 309F
07/03 12:40, 309F
→
07/03 12:40, , 310F
07/03 12:40, 310F
噓
07/03 12:40, , 311F
07/03 12:40, 311F
→
07/03 12:42, , 312F
07/03 12:42, 312F
→
07/03 12:42, , 313F
07/03 12:42, 313F
→
07/03 12:42, , 314F
07/03 12:42, 314F
→
07/03 12:43, , 315F
07/03 12:43, 315F
噓
07/03 12:56, , 316F
07/03 12:56, 316F
推
07/03 13:10, , 317F
07/03 13:10, 317F
推
07/03 13:42, , 318F
07/03 13:42, 318F
噓
07/03 13:48, , 319F
07/03 13:48, 319F
→
07/03 13:48, , 320F
07/03 13:48, 320F
噓
07/03 14:15, , 321F
07/03 14:15, 321F
噓
07/03 14:47, , 322F
07/03 14:47, 322F
推
07/03 14:56, , 323F
07/03 14:56, 323F
推
07/03 15:01, , 324F
07/03 15:01, 324F
推
07/03 15:55, , 325F
07/03 15:55, 325F
推
07/03 16:21, , 326F
07/03 16:21, 326F
→
07/03 16:51, , 327F
07/03 16:51, 327F
→
07/03 16:52, , 328F
07/03 16:52, 328F
→
07/03 16:53, , 329F
07/03 16:53, 329F
推
07/03 17:01, , 330F
07/03 17:01, 330F
討論串 (同標題文章)