[問題] 工作問題:每個前輩說的都不一樣消失
我前幾天工作時按照課長的做法去工作,結果被處長糾正(處長比課長大),當時的我就說是課長這樣教我做的,結果處長還是叫我改,我改了。
結果過了好幾天之後,課長很生氣的罵我說:
處長跟我說她被你氣到頭皮發麻。你害我被罵,是希望我被開除嗎?
然後說了一個"與當時事實不符合的情況",我沉默不說話,因為我知道如果我解釋的話又會被說是在狡辯。
我覺得奇怪的是,
我是"照你的方法去做的",
而我當時也跟處長好聲好氣的清楚解釋為什麼這麼作,
而且處長糾正我之後我也是照處長的方法,完完全全都是照著規矩去做,那我到底錯在哪裡呢 ?
而且當前輩們之間有問題時,他們都不會互相去溝通,然後A叫我這樣做,B叫我那樣做,那我到底要聽誰的
小魯我出社會四個多月,還請各位大大幫幫我
-----
Sent from JPTT on my Xiaomi Mi A1.
--
https://www.youtube.com/watch?v=qOgFHMEJMeY
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.219.176
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1516361832.A.6AD.html
→
01/19 19:38, , 1F
01/19 19:38, 1F
過一陣子我就會離職,並且寫信給總公司,我相信所有的前輩,因為他們的資歷都比我深太多了,不過這種事情一直發生我也是受不了了
推
01/19 19:38, , 2F
01/19 19:38, 2F
這還不是最困難的情況,最糟糕的時候是發生兩個"同等級的前輩說的話不一樣,那我真的不知道要聽誰的
→
01/19 19:39, , 3F
01/19 19:39, 3F
啊靠,問題是我當時有說:
不好意思是課長之前這樣教我的,現在方法改變了我道歉。
結果我照處長的方法做之後,又被"前輩"(一般員工)碎碎念,幹,到底要我怎樣 ?!
※ 編輯: xinghh (180.217.219.176), 01/19/2018 19:39:53
→
01/19 19:40, , 4F
01/19 19:40, 4F
我就是聽直屬課長的話才害她被罵啊!
※ 編輯: xinghh (180.217.219.176), 01/19/2018 19:41:57
※ 編輯: xinghh (180.217.219.176), 01/19/2018 19:42:26
→
01/19 19:42, , 5F
01/19 19:42, 5F
推
01/19 19:43, , 6F
01/19 19:43, 6F
→
01/19 19:43, , 7F
01/19 19:43, 7F
→
01/19 19:43, , 8F
01/19 19:43, 8F
但是課長就diss我說:『要嘛今天你辭職要嘛我辭職。』這種話,
那我要怎麼接下去 ?!
而且課長還一直貶低他自己搞得我真的不知道要怎麼說,
有人有用過這種狀況的嗎?
可以幫幫我嗎?我說真的
→
01/19 19:43, , 9F
01/19 19:43, 9F
推
01/19 19:43, , 10F
01/19 19:43, 10F
推
01/19 19:46, , 11F
01/19 19:46, 11F
啊我都沒有擅自主張亂做啊!
我完完全全就是按照課長的方法去做的
推
01/19 19:46, , 12F
01/19 19:46, 12F
課長自訂
隨時改變
※ 編輯: xinghh (180.217.219.176), 01/19/2018 19:46:56
→
01/19 19:47, , 13F
01/19 19:47, 13F
推
01/19 19:48, , 14F
01/19 19:48, 14F
沒有兩個課長啦,然後大家都同課的
→
01/19 19:48, , 15F
01/19 19:48, 15F
※ 編輯: xinghh (180.217.219.176), 01/19/2018 19:49:39
※ 編輯: xinghh (180.217.219.176), 01/19/2018 19:50:51
推
01/19 19:51, , 16F
01/19 19:51, 16F
等我新工作敲定我直接辭職
※ 編輯: xinghh (180.217.219.176), 01/19/2018 19:51:13
※ 編輯: xinghh (180.217.219.176), 01/19/2018 19:52:13
※ 編輯: xinghh (180.217.219.176), 01/19/2018 19:52:36
※ 編輯: xinghh (180.217.219.176), 01/19/2018 19:53:54
推
01/19 19:54, , 17F
01/19 19:54, 17F
然後課長又說我沒照她的方法去做
※ 編輯: xinghh (180.217.219.176), 01/19/2018 19:54:27
推
01/19 19:58, , 18F
01/19 19:58, 18F
你這種說法最慘,會被罵說擅自主張我行我素
→
01/19 19:58, , 19F
01/19 19:58, 19F
推
01/19 19:59, , 20F
01/19 19:59, 20F
噓
01/19 19:59, , 21F
01/19 19:59, 21F
→
01/19 19:59, , 22F
01/19 19:59, 22F
我上面說到,就這種方法最慘,怎麼說呢?
因為我擅作主張啊!
如果我這樣作當場應該就被譙到死了吧
※ 編輯: xinghh (180.217.219.176), 01/19/2018 20:00:25
→
01/19 20:01, , 23F
01/19 20:01, 23F
擅作主張絕對最慘
→
01/19 20:01, , 24F
01/19 20:01, 24F
※ 編輯: xinghh (180.217.219.176), 01/19/2018 20:01:38
※ 編輯: xinghh (180.217.219.176), 01/19/2018 20:02:09
還有 374 則推文
還有 32 段內文
→
01/20 12:07, , 399F
01/20 12:07, 399F
推
01/20 12:37, , 400F
01/20 12:37, 400F
→
01/20 12:57, , 401F
01/20 12:57, 401F
→
01/20 12:58, , 402F
01/20 12:58, 402F
→
01/20 13:00, , 403F
01/20 13:00, 403F
→
01/20 13:02, , 404F
01/20 13:02, 404F
推
01/20 13:10, , 405F
01/20 13:10, 405F
推
01/20 13:15, , 406F
01/20 13:15, 406F
→
01/20 13:15, , 407F
01/20 13:15, 407F
推
01/20 13:32, , 408F
01/20 13:32, 408F
→
01/20 13:32, , 409F
01/20 13:32, 409F
→
01/20 13:32, , 410F
01/20 13:32, 410F
→
01/20 13:33, , 411F
01/20 13:33, 411F
→
01/20 13:33, , 412F
01/20 13:33, 412F
推
01/20 13:34, , 413F
01/20 13:34, 413F
我不善言辭
→
01/20 13:34, , 414F
01/20 13:34, 414F
※ 編輯: xinghh (180.217.219.176), 01/20/2018 13:56:53
推
01/20 14:07, , 415F
01/20 14:07, 415F
→
01/20 14:07, , 416F
01/20 14:07, 416F
推
01/20 14:07, , 417F
01/20 14:07, 417F
推
01/20 15:53, , 418F
01/20 15:53, 418F
→
01/20 15:54, , 419F
01/20 15:54, 419F
推
01/20 16:18, , 420F
01/20 16:18, 420F
→
01/20 16:18, , 421F
01/20 16:18, 421F
→
01/20 16:21, , 422F
01/20 16:21, 422F
→
01/20 16:21, , 423F
01/20 16:21, 423F
→
01/20 16:21, , 424F
01/20 16:21, 424F
→
01/20 16:49, , 425F
01/20 16:49, 425F
噓
01/20 18:36, , 426F
01/20 18:36, 426F
推
01/20 19:11, , 427F
01/20 19:11, 427F
一般公司
推
01/20 21:03, , 428F
01/20 21:03, 428F
→
01/20 21:03, , 429F
01/20 21:03, 429F
→
01/20 21:04, , 430F
01/20 21:04, 430F
→
01/20 21:04, , 431F
01/20 21:04, 431F
※ 編輯: xinghh (180.217.219.176), 01/20/2018 21:04:47
推
01/20 22:44, , 432F
01/20 22:44, 432F
→
01/20 22:44, , 433F
01/20 22:44, 433F
→
01/20 22:45, , 434F
01/20 22:45, 434F
討論串 (同標題文章)