有這個疑問很久了,看ptt這幾年這兩個詞可以說是最常出現的
意思都是樓上的樓上,但是到底哪個才是正確的本尊呢?
樓樓上,好像比較多人用,但是念起來比較奇怪
樓上上,比較少人用,但是念起來比較順暢
女孩們怎麼說?
-----
Sent from JPTT on my Sony D5833.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.112.81
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1509088255.A.8E8.html
推
10/27 15:12, , 1F
10/27 15:12, 1F
推
10/27 15:12, , 2F
10/27 15:12, 2F
推
10/27 15:13, , 3F
10/27 15:13, 3F
→
10/27 15:13, , 4F
10/27 15:13, 4F
推
10/27 15:14, , 5F
10/27 15:14, 5F
→
10/27 15:14, , 6F
10/27 15:14, 6F
噓
10/27 15:17, , 7F
10/27 15:17, 7F
推
10/27 15:18, , 8F
10/27 15:18, 8F
→
10/27 15:19, , 9F
10/27 15:19, 9F
推
10/27 15:20, , 10F
10/27 15:20, 10F
推
10/27 15:20, , 11F
10/27 15:20, 11F
→
10/27 15:21, , 12F
10/27 15:21, 12F
推
10/27 15:22, , 13F
10/27 15:22, 13F
推
10/27 15:38, , 14F
10/27 15:38, 14F
推
10/27 15:39, , 15F
10/27 15:39, 15F
推
10/27 15:43, , 16F
10/27 15:43, 16F
推
10/27 15:53, , 17F
10/27 15:53, 17F
推
10/27 16:00, , 18F
10/27 16:00, 18F
推
10/27 16:15, , 19F
10/27 16:15, 19F
噓
10/27 16:15, , 20F
10/27 16:15, 20F
推
10/27 17:07, , 21F
10/27 17:07, 21F
推
10/27 18:09, , 22F
10/27 18:09, 22F