[討論] 上司很愛開黃腔如何反擊
更新:
真的謝謝大家的建議,看到掰香蕉跟用小刀片切香蕉真的會心一笑。
我月底就要離職了所以面對這種突如其來的不好笑的玩笑,就跟自己講“算了算了,他們沒腦
但卻心裡隱隱的難過,現在的職場還是會以開玩笑來騷擾女性。
一句我們只是開玩笑就想粉飾太平自己說的言論,而處於弱勢的族群就不斷被欺負。
我當時覺得自己是不是太小題大作了,人家可能只是開玩笑啊~但我真的笑不出來…
但我無法反擊,只有笑笑的說:請你們放尊重喔! 然後趕快扯開話題,講完事情之後就逃離現場
當時回到座位的時候心裡就一直思考以後面對這種“不是真的惡意卻很白爛很輕浮的玩笑”該如何回應(就上來發文了)
謝謝各位給的建議,之後遇到會採取直接冷漠回應。
——————————————
小妹打工待的公司是男性居多,平常相處下來都是和樂沒有甚麼距離。
但老闆跟上司就很容易講一些垃圾話,我也常常被調侃,例如 我在吃香蕉 秋葵等物,他們
我覺得有點難為情但又要表現的大家在開玩笑我也覺得好笑的感覺。
我也會回擊,但都回的很弱,甚至也會自損自己想讓話題趕快結束。
想問問版友,當遇到這種很愛講垃圾話的人要怎麼回擊卻不把場子搞冷?
-----
Sent from JPTT on my Xiaomi Redmi Note 4.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.10.111
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1503115615.A.96C.html
推
08/19 12:07, , 1F
08/19 12:07, 1F
→
08/19 12:07, , 2F
08/19 12:07, 2F
→
08/19 12:07, , 3F
08/19 12:07, 3F
推
08/19 12:11, , 4F
08/19 12:11, 4F
→
08/19 12:13, , 5F
08/19 12:13, 5F
推
08/19 12:15, , 6F
08/19 12:15, 6F
→
08/19 12:15, , 7F
08/19 12:15, 7F
→
08/19 12:16, , 8F
08/19 12:16, 8F
推
08/19 12:23, , 9F
08/19 12:23, 9F
推
08/19 12:23, , 10F
08/19 12:23, 10F
→
08/19 12:23, , 11F
08/19 12:23, 11F
→
08/19 12:23, , 12F
08/19 12:23, 12F
→
08/19 12:25, , 13F
08/19 12:25, 13F
推
08/19 12:25, , 14F
08/19 12:25, 14F
推
08/19 12:26, , 15F
08/19 12:26, 15F
→
08/19 12:26, , 16F
08/19 12:26, 16F
推
08/19 12:27, , 17F
08/19 12:27, 17F
→
08/19 12:27, , 18F
08/19 12:27, 18F
推
08/19 12:35, , 19F
08/19 12:35, 19F
推
08/19 12:37, , 20F
08/19 12:37, 20F
→
08/19 12:38, , 21F
08/19 12:38, 21F
推
08/19 12:40, , 22F
08/19 12:40, 22F
推
08/19 12:41, , 23F
08/19 12:41, 23F
推
08/19 12:43, , 24F
08/19 12:43, 24F
→
08/19 12:43, , 25F
08/19 12:43, 25F
→
08/19 12:43, , 26F
08/19 12:43, 26F
→
08/19 12:43, , 27F
08/19 12:43, 27F
→
08/19 12:43, , 28F
08/19 12:43, 28F
推
08/19 12:44, , 29F
08/19 12:44, 29F
推
08/19 12:45, , 30F
08/19 12:45, 30F
推
08/19 12:45, , 31F
08/19 12:45, 31F
推
08/19 12:48, , 32F
08/19 12:48, 32F
噓
08/19 12:52, , 33F
08/19 12:52, 33F
推
08/19 12:52, , 34F
08/19 12:52, 34F
→
08/19 12:52, , 35F
08/19 12:52, 35F
→
08/19 12:52, , 36F
08/19 12:52, 36F
→
08/19 12:52, , 37F
08/19 12:52, 37F
推
08/19 12:57, , 38F
08/19 12:57, 38F
→
08/19 12:59, , 39F
08/19 12:59, 39F
推
08/19 13:00, , 40F
08/19 13:00, 40F
推
08/19 13:03, , 41F
08/19 13:03, 41F
→
08/19 13:03, , 42F
08/19 13:03, 42F
→
08/19 13:03, , 43F
08/19 13:03, 43F
→
08/19 13:05, , 44F
08/19 13:05, 44F
→
08/19 13:05, , 45F
08/19 13:05, 45F
推
08/19 13:07, , 46F
08/19 13:07, 46F
推
08/19 13:14, , 47F
08/19 13:14, 47F
→
08/19 13:14, , 48F
08/19 13:14, 48F
推
08/19 13:16, , 49F
08/19 13:16, 49F
推
08/19 13:18, , 50F
08/19 13:18, 50F
推
08/19 13:31, , 51F
08/19 13:31, 51F
推
08/19 13:31, , 52F
08/19 13:31, 52F
→
08/19 13:32, , 53F
08/19 13:32, 53F
噓
08/19 13:37, , 54F
08/19 13:37, 54F
→
08/19 13:37, , 55F
08/19 13:37, 55F
推
08/19 13:38, , 56F
08/19 13:38, 56F
推
08/19 13:41, , 57F
08/19 13:41, 57F
※ 編輯: nicole22 (36.225.10.111), 08/19/2017 14:04:21
噓
08/19 13:55, , 58F
08/19 13:55, 58F
推
08/19 14:07, , 59F
08/19 14:07, 59F
※ 編輯: nicole22 (36.225.10.111), 08/19/2017 14:08:04
推
08/19 14:08, , 60F
08/19 14:08, 60F
※ 編輯: nicole22 (36.225.10.111), 08/19/2017 14:12:22
推
08/19 14:32, , 61F
08/19 14:32, 61F
推
08/19 14:38, , 62F
08/19 14:38, 62F
→
08/19 15:03, , 63F
08/19 15:03, 63F
推
08/19 15:07, , 64F
08/19 15:07, 64F
→
08/19 15:09, , 65F
08/19 15:09, 65F
推
08/19 15:24, , 66F
08/19 15:24, 66F
→
08/19 16:00, , 67F
08/19 16:00, 67F
→
08/19 16:13, , 68F
08/19 16:13, 68F
推
08/19 16:30, , 69F
08/19 16:30, 69F
推
08/19 16:47, , 70F
08/19 16:47, 70F
→
08/19 16:48, , 71F
08/19 16:48, 71F
→
08/19 16:48, , 72F
08/19 16:48, 72F
推
08/19 20:26, , 73F
08/19 20:26, 73F
推
08/20 04:34, , 74F
08/20 04:34, 74F
推
08/20 14:59, , 75F
08/20 14:59, 75F
討論串 (同標題文章)