[心情] 遇見可怕同事消失
小女子初出社會,因為一些原因先選擇了一星期三日的兼職
工作內容是經理助理,但沒多久就與一位工程師要一同去客戶那邊開會,我當會議記錄
由於會議頻繁,和工程師的接觸也多了,剛開始頂多覺得這個人有點自負、講話比較直
會常常我很菜我很欠嗆、說我要學得還多著之類的話
有時候講話有點過分,但我想著自己還菜,小事就忍著
通常開會前我會提早收好東西,並等工程師一起去客戶那邊開會
但工程師常常腳程很快不等人,都在大太陽下趕得滿頭汗才勉強趕上
直到有一次,工程師在會議前電話講太晚, 有壓縮到趕路時間,但我還是提著電腦包等
他
可是這次他狂走,等都沒等我。照理說同樣一起開會要一起出現
他卻直接進櫃臺、按鈴進門,也不在門口稍等我一下,前後距離也不過一百公尺
導致我還要再按鈴進門一次
我覺得場面很難看,去開會是同個單位,卻一前一後裝做不認識一樣
這種事已經發生過兩次,只是這次他因為講電話拖到時間,我還等他
所以我有點不開心
而且當天其實根本不需要會議紀錄,是他和客戶方的文件核對而已,我不懂我去要幹嘛
因此在今天的會議前,我變傳了訊息問他
http://i.imgur.com/gZkCSuO.jpg
到會議前他都已讀我,我也不以為意
直到會議開始,我的筆電不幸開始更新,我就先以紙筆紀錄,順便和電腦乾瞪眼
所幸會議到一半時,我的電腦復活了,我變開始打字,努力趕進度
突然,工程師向我迅速擺一下手,說 :「你不要打字。」
我覺得莫名其妙,以往做會議記錄都沒事
而且哪有會議記錄在會議中不能做紀錄的?
我看他一眼,正檢查文件、準備繼續打紀錄
他突然手猛一抓,抓住我手臂,力道有點偏向捏,語氣兇狠的說:「我說真的,不.要.
打.字!」
我的手臂隱隱作痛,但我內心真是火到不行
所以我也不理他,繼續打字。
直到會議結束後,我一如往常向他要他的自己做的筆記,畢竟我沒有接觸程式方面的知識
,有些名詞還是需要核對
結果他竟然截圖我前面的話
http://i.imgur.com/kncGD3z.jpg
突然想到他前面用力抓我手臂,應該是這個原因
但我不瞭解的是
1. 我說的兩句話有任何態度不良嗎?
2. 我自己有直屬的上司,論身份我是經理助理、他是工程師,身份上我有逾越嗎?
3. 如果這次這句話惹到他,下次他無預警又生氣,是不是就會直接打人了?
但第三點讓我越想越害怕
希望是自己小題大作了
但還是希望大家能給些意見
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.126.2
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1500995245.A.F79.html
→
07/25 23:09, , 1F
07/25 23:09, 1F
在路上要進客戶公司的大門前
→
07/25 23:09, , 2F
07/25 23:09, 2F
推
07/25 23:10, , 3F
07/25 23:10, 3F
推
07/25 23:10, , 4F
07/25 23:10, 4F
由於搭班也三個星期,一週三天都跑會議,他人講話也很直,偶爾沒什麼禮貌
所以我覺得這樣說應該也沒問題,才會這樣打
→
07/25 23:11, , 5F
07/25 23:11, 5F
應徵進來時經理有說是助理職,工程師本人也有說過我是經理助理
※ 編輯: vivianblah (114.45.126.2), 07/25/2017 23:18:05
推
07/25 23:13, , 6F
07/25 23:13, 6F
噓
07/25 23:13, , 7F
07/25 23:13, 7F
推
07/25 23:14, , 8F
07/25 23:14, 8F
→
07/25 23:14, , 9F
07/25 23:14, 9F
推
07/25 23:15, , 10F
07/25 23:15, 10F
→
07/25 23:15, , 11F
07/25 23:15, 11F
推
07/25 23:15, , 12F
07/25 23:15, 12F
推
07/25 23:16, , 13F
07/25 23:16, 13F
→
07/25 23:17, , 14F
07/25 23:17, 14F
推
07/25 23:18, , 15F
07/25 23:18, 15F
哎 我再塗滿一點等等
推
07/25 23:18, , 16F
07/25 23:18, 16F
→
07/25 23:18, , 17F
07/25 23:18, 17F
推
07/25 23:18, , 18F
07/25 23:18, 18F
→
07/25 23:18, , 19F
07/25 23:18, 19F
→
07/25 23:19, , 20F
07/25 23:19, 20F
他態度從第二天就有些「隨性」,我提到我會自己帶便當,他便說我是一個媽媽保護過頭
的小孩(雖然不懂兩者之間的關係在哪
→
07/25 23:19, , 21F
07/25 23:19, 21F
→
07/25 23:21, , 22F
07/25 23:21, 22F
推
07/25 23:22, , 23F
07/25 23:22, 23F
→
07/25 23:22, , 24F
07/25 23:22, 24F
→
07/25 23:22, , 25F
07/25 23:22, 25F
→
07/25 23:22, , 26F
07/25 23:22, 26F
這是一間小公司,職稱和工作內容本身就會有差異,也可能是我誤會的,我以為我們是一
起共事的
推
07/25 23:24, , 27F
07/25 23:24, 27F
※ 編輯: vivianblah (114.45.126.2), 07/25/2017 23:32:52
推
07/25 23:25, , 28F
07/25 23:25, 28F
推
07/25 23:30, , 29F
07/25 23:30, 29F
→
07/25 23:30, , 30F
07/25 23:30, 30F
推
07/25 23:31, , 31F
07/25 23:31, 31F
→
07/25 23:32, , 32F
07/25 23:32, 32F
還有 42 則推文
還有 5 段內文
→
07/25 23:59, , 75F
07/25 23:59, 75F
推
07/26 00:01, , 76F
07/26 00:01, 76F
噓
07/26 00:01, , 77F
07/26 00:01, 77F
推
07/26 00:01, , 78F
07/26 00:01, 78F
→
07/26 00:01, , 79F
07/26 00:01, 79F
推
07/26 00:03, , 80F
07/26 00:03, 80F
→
07/26 00:04, , 81F
07/26 00:04, 81F
→
07/26 00:04, , 82F
07/26 00:04, 82F
推
07/26 00:04, , 83F
07/26 00:04, 83F
→
07/26 00:04, , 84F
07/26 00:04, 84F
推
07/26 00:05, , 85F
07/26 00:05, 85F
→
07/26 00:05, , 86F
07/26 00:05, 86F
→
07/26 00:05, , 87F
07/26 00:05, 87F
我剛開始也覺得是不是我走太慢,不過另一位實習生也向我說過他的腳程有點太快
→
07/26 00:06, , 88F
07/26 00:06, 88F
推
07/26 00:07, , 89F
07/26 00:07, 89F
→
07/26 00:07, , 90F
07/26 00:07, 90F
※ 編輯: vivianblah (114.45.126.2), 07/26/2017 00:10:07
推
07/26 00:09, , 91F
07/26 00:09, 91F
推
07/26 00:10, , 92F
07/26 00:10, 92F
推
07/26 00:11, , 93F
07/26 00:11, 93F
→
07/26 00:11, , 94F
07/26 00:11, 94F
→
07/26 00:11, , 95F
07/26 00:11, 95F
→
07/26 00:11, , 96F
07/26 00:11, 96F
→
07/26 00:11, , 97F
07/26 00:11, 97F
推
07/26 00:11, , 98F
07/26 00:11, 98F
→
07/26 00:11, , 99F
07/26 00:11, 99F
→
07/26 00:12, , 100F
07/26 00:12, 100F
推
07/26 00:14, , 101F
07/26 00:14, 101F
→
07/26 00:14, , 102F
07/26 00:14, 102F
→
07/26 00:14, , 103F
07/26 00:14, 103F
→
07/26 00:14, , 104F
07/26 00:14, 104F
→
07/26 00:14, , 105F
07/26 00:14, 105F
→
07/26 00:14, , 106F
07/26 00:14, 106F
推
07/26 00:17, , 107F
07/26 00:17, 107F
→
07/26 00:17, , 108F
07/26 00:17, 108F
推
07/26 00:17, , 109F
07/26 00:17, 109F
→
07/26 00:17, , 110F
07/26 00:17, 110F
→
07/26 00:17, , 111F
07/26 00:17, 111F
→
07/26 00:17, , 112F
07/26 00:17, 112F
討論串 (同標題文章)