[心情] 被棄養狗的人揚言提告
各位女孩晚安,我是一個獸醫。
昨天晚上醫院門口被棄養了一隻癱瘓的小狗,同事擔心他在外面遭遇不測先帶進醫院安置,今早調閱監視器看見一台休旅車停在門口,一個男子在醫院門口放了一個箱子,隨後就開車走了,跑了兩次警局終於找到車牌聯絡上車主,並請那位男子到醫院說明發生的經過。
以下簡單敘述溝通的內容
男子一下車劈頭就說:“我就知道你們誣賴我,我是看他在路邊很可憐,我在做善事欸,你們這樣以後誰敢做愛心。”
我:”這件事情有其他更好的解決方式,而不是不負責任的丟在醫院門口,如果沒人看到他不是就在那邊等死嗎?“
男:”我就住在附近啦,知道你們進進出出很多人,一定會有人看到他啦!”
我:“我們晚上就沒開你怎麼知道會有人看到他,你們怎麼不帶去有開的醫院,丟在這邊有比較好嗎?”
男:“阿我們就沒錢阿”
我:“沒錢有沒錢的處理方式,不是丟在醫院門口,你真的要幫他可以去募款”
男:“啊你這樣不就是叫我之後路邊看到人家車禍受傷也不要去幫忙”
我:“沒有能力就不要撿狗“
男子聽到這個就爆氣了,說獸醫怎麼可以講這種話,怎麼會有這種醫生,根本就是人渣,他要去跟醫院和媒體投訴我,還說要法院見。(以上已經省略男子臉紅脖子粗說的一百句鬼打牆的”我都是以愛心為出發點“)
到後來我們已經不是在溝通了比較像在互罵,我確實態度蠻差的畢竟這種人無法以禮相待,但自始至終都沒有口出惡言,頂多就是他命令我開門讓他出去我就叫他滾。(不然要謝謝光臨嗎?)
我其實不是反對救援流浪動物的意思,但許多有誠意就醫的愛心媽媽或救援團體甚至是一般飼主並不會做這樣的事,有困難是可以討論的,有預算的限制可以有不同的處理方式,我們也不會勉強主人一定要在我們醫院做醫療,甚至有困難的會鼓勵他們有預算考量可以再去其他醫院諮詢看看會不會比較便宜。
欸大家,獸醫真的很難當,有小朋友懷抱這個夢想的還是要想清楚,不然看著這些無辜的動物遭受這類的鳥事會很痛苦。打這篇除了抒發外還想衛教一下,把狗丟在獸醫院並不是很好的行為還必須負擔法律責任。
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z012DA.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.33.98
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1494263875.A.6B5.html
推
05/09 01:21, , 1F
05/09 01:21, 1F
推
05/09 01:21, , 2F
05/09 01:21, 2F
→
05/09 01:21, , 3F
05/09 01:21, 3F
推
05/09 01:26, , 4F
05/09 01:26, 4F
推
05/09 01:42, , 5F
05/09 01:42, 5F
推
05/09 01:44, , 6F
05/09 01:44, 6F
推
05/09 01:44, , 7F
05/09 01:44, 7F
→
05/09 01:52, , 8F
05/09 01:52, 8F
→
05/09 01:52, , 9F
05/09 01:52, 9F
推
05/09 01:55, , 10F
05/09 01:55, 10F
→
05/09 01:57, , 11F
05/09 01:57, 11F
推
05/09 02:09, , 12F
05/09 02:09, 12F
推
05/09 02:22, , 13F
05/09 02:22, 13F
→
05/09 02:22, , 14F
05/09 02:22, 14F
推
05/09 02:26, , 15F
05/09 02:26, 15F
推
05/09 02:54, , 16F
05/09 02:54, 16F
推
05/09 04:54, , 17F
05/09 04:54, 17F
推
05/09 08:22, , 18F
05/09 08:22, 18F
推
05/09 08:38, , 19F
05/09 08:38, 19F
推
05/09 08:42, , 20F
05/09 08:42, 20F
推
05/09 09:01, , 21F
05/09 09:01, 21F
推
05/09 09:16, , 22F
05/09 09:16, 22F
推
05/09 09:55, , 23F
05/09 09:55, 23F
推
05/09 10:03, , 24F
05/09 10:03, 24F
推
05/09 10:34, , 25F
05/09 10:34, 25F
→
05/09 10:45, , 26F
05/09 10:45, 26F
→
05/09 10:45, , 27F
05/09 10:45, 27F
推
05/09 10:54, , 28F
05/09 10:54, 28F
→
05/09 10:54, , 29F
05/09 10:54, 29F
推
05/09 11:05, , 30F
05/09 11:05, 30F
→
05/09 11:11, , 31F
05/09 11:11, 31F
→
05/09 11:24, , 32F
05/09 11:24, 32F
推
05/09 11:24, , 33F
05/09 11:24, 33F
→
05/09 11:24, , 34F
05/09 11:24, 34F
→
05/09 11:28, , 35F
05/09 11:28, 35F
→
05/09 11:28, , 36F
05/09 11:28, 36F
→
05/09 11:28, , 37F
05/09 11:28, 37F
推
05/09 11:30, , 38F
05/09 11:30, 38F
→
05/09 11:31, , 39F
05/09 11:31, 39F
還有 49 則推文
→
05/09 12:38, , 89F
05/09 12:38, 89F
→
05/09 12:38, , 90F
05/09 12:38, 90F
→
05/09 12:38, , 91F
05/09 12:38, 91F
推
05/09 12:38, , 92F
05/09 12:38, 92F
→
05/09 12:39, , 93F
05/09 12:39, 93F
→
05/09 12:57, , 94F
05/09 12:57, 94F
→
05/09 13:07, , 95F
05/09 13:07, 95F
→
05/09 13:08, , 96F
05/09 13:08, 96F
推
05/09 13:14, , 97F
05/09 13:14, 97F
→
05/09 13:16, , 98F
05/09 13:16, 98F
→
05/09 13:16, , 99F
05/09 13:16, 99F
→
05/09 13:16, , 100F
05/09 13:16, 100F
推
05/09 13:17, , 101F
05/09 13:17, 101F
→
05/09 13:17, , 102F
05/09 13:17, 102F
推
05/09 13:41, , 103F
05/09 13:41, 103F
→
05/09 13:41, , 104F
05/09 13:41, 104F
→
05/09 13:41, , 105F
05/09 13:41, 105F
推
05/09 14:06, , 106F
05/09 14:06, 106F
推
05/09 14:36, , 107F
05/09 14:36, 107F
→
05/09 14:57, , 108F
05/09 14:57, 108F
推
05/09 15:02, , 109F
05/09 15:02, 109F
→
05/09 15:03, , 110F
05/09 15:03, 110F
推
05/09 15:15, , 111F
05/09 15:15, 111F
推
05/09 15:17, , 112F
05/09 15:17, 112F
推
05/09 16:10, , 113F
05/09 16:10, 113F
→
05/09 16:11, , 114F
05/09 16:11, 114F
→
05/09 16:11, , 115F
05/09 16:11, 115F
推
05/09 17:15, , 116F
05/09 17:15, 116F
推
05/09 18:14, , 117F
05/09 18:14, 117F
→
05/09 18:14, , 118F
05/09 18:14, 118F
推
05/09 18:17, , 119F
05/09 18:17, 119F
→
05/09 18:18, , 120F
05/09 18:18, 120F
→
05/09 18:19, , 121F
05/09 18:19, 121F
→
05/09 18:20, , 122F
05/09 18:20, 122F
→
05/09 18:26, , 123F
05/09 18:26, 123F
推
05/09 21:00, , 124F
05/09 21:00, 124F
推
05/09 23:24, , 125F
05/09 23:24, 125F
推
05/10 11:48, , 126F
05/10 11:48, 126F
→
05/10 11:50, , 127F
05/10 11:50, 127F
→
05/10 11:50, , 128F
05/10 11:50, 128F