[問題] 一句話說明T?
不論在餐廳在學校在公司在飲料店,相信大家一定遇過一些老愛擺臭臉的T
覺得大家心目中對於T的想像一定無遠弗屆
那麼,該如何用一句話說明T呢?
(謝謝提醒只有T沒有女T,已更正)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.218.176
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1493648043.A.4E2.html
→
05/01 22:14, , 1F
05/01 22:14, 1F
推
05/01 22:14, , 2F
05/01 22:14, 2F
※ 編輯: chuck1025 (36.229.218.176), 05/01/2017 22:15:53
推
05/01 22:15, , 3F
05/01 22:15, 3F
推
05/01 22:16, , 4F
05/01 22:16, 4F
→
05/01 22:16, , 5F
05/01 22:16, 5F
推
05/01 22:17, , 6F
05/01 22:17, 6F
推
05/01 22:17, , 7F
05/01 22:17, 7F
噓
05/01 22:19, , 8F
05/01 22:19, 8F
推
05/01 22:19, , 9F
05/01 22:19, 9F
推
05/01 22:20, , 10F
05/01 22:20, 10F
推
05/01 22:21, , 11F
05/01 22:21, 11F
→
05/01 22:21, , 12F
05/01 22:21, 12F
推
05/01 22:21, , 13F
05/01 22:21, 13F
推
05/01 22:23, , 14F
05/01 22:23, 14F
→
05/01 22:25, , 15F
05/01 22:25, 15F
→
05/01 22:26, , 16F
05/01 22:26, 16F
推
05/01 22:26, , 17F
05/01 22:26, 17F
推
05/01 22:26, , 18F
05/01 22:26, 18F
→
05/01 22:26, , 19F
05/01 22:26, 19F
推
05/01 22:27, , 20F
05/01 22:27, 20F
→
05/01 22:28, , 21F
05/01 22:28, 21F
→
05/01 22:28, , 22F
05/01 22:28, 22F
噓
05/01 22:33, , 23F
05/01 22:33, 23F
推
05/01 22:33, , 24F
05/01 22:33, 24F
噓
05/01 22:36, , 25F
05/01 22:36, 25F
→
05/01 22:36, , 26F
05/01 22:36, 26F
推
05/01 22:36, , 27F
05/01 22:36, 27F
推
05/01 22:37, , 28F
05/01 22:37, 28F
→
05/01 22:37, , 29F
05/01 22:37, 29F
→
05/01 22:37, , 30F
05/01 22:37, 30F
推
05/01 22:39, , 31F
05/01 22:39, 31F
推
05/01 22:45, , 32F
05/01 22:45, 32F
推
05/01 22:52, , 33F
05/01 22:52, 33F
推
05/01 23:05, , 34F
05/01 23:05, 34F
→
05/01 23:11, , 35F
05/01 23:11, 35F
噓
05/01 23:12, , 36F
05/01 23:12, 36F
→
05/01 23:12, , 37F
05/01 23:12, 37F
推
05/01 23:13, , 38F
05/01 23:13, 38F
推
05/01 23:15, , 39F
05/01 23:15, 39F
噓
05/01 23:19, , 40F
05/01 23:19, 40F
→
05/01 23:19, , 41F
05/01 23:19, 41F
推
05/01 23:22, , 42F
05/01 23:22, 42F
推
05/01 23:35, , 43F
05/01 23:35, 43F
噓
05/01 23:36, , 44F
05/01 23:36, 44F
→
05/01 23:36, , 45F
05/01 23:36, 45F
→
05/01 23:36, , 46F
05/01 23:36, 46F
推
05/01 23:37, , 47F
05/01 23:37, 47F
噓
05/01 23:46, , 48F
05/01 23:46, 48F
推
05/01 23:46, , 49F
05/01 23:46, 49F
噓
05/01 23:59, , 50F
05/01 23:59, 50F
推
05/02 00:06, , 51F
05/02 00:06, 51F
噓
05/02 00:08, , 52F
05/02 00:08, 52F
噓
05/02 00:17, , 53F
05/02 00:17, 53F
→
05/02 00:25, , 54F
05/02 00:25, 54F
→
05/02 00:28, , 55F
05/02 00:28, 55F
噓
05/02 00:46, , 56F
05/02 00:46, 56F
推
05/02 00:49, , 57F
05/02 00:49, 57F
推
05/02 00:51, , 58F
05/02 00:51, 58F
→
05/02 00:51, , 59F
05/02 00:51, 59F
推
05/02 01:00, , 60F
05/02 01:00, 60F
推
05/02 01:26, , 61F
05/02 01:26, 61F
推
05/02 01:27, , 62F
05/02 01:27, 62F
推
05/02 01:35, , 63F
05/02 01:35, 63F
→
05/02 02:14, , 64F
05/02 02:14, 64F
→
05/02 02:15, , 65F
05/02 02:15, 65F
推
05/02 06:27, , 66F
05/02 06:27, 66F
噓
05/02 09:24, , 67F
05/02 09:24, 67F
推
05/02 10:03, , 68F
05/02 10:03, 68F
推
05/02 10:09, , 69F
05/02 10:09, 69F
→
05/02 10:09, , 70F
05/02 10:09, 70F
噓
05/02 12:37, , 71F
05/02 12:37, 71F
推
05/02 13:55, , 72F
05/02 13:55, 72F
討論串 (同標題文章)