[難過] 為什麼可以這麼義正詞嚴?
我的臉書這幾天出現幾則換書文
如下圖:
http://i.imgur.com/qS9DGjB.jpg
明顯是圖利發起者、上線的一個遊戲
發現許多發文的是我的學姊,於是好奇她們是什麼心態選擇轉貼這個的
私訊後發現想法落差很大
有點感慨在臉書上發文,希望不要再有傻傻的人參與這不對等的活動
發文如下:
http://i.imgur.com/8ny2hrp.jpg
結果被發文的學姊、她們的朋友戰了
她們的回應:(紅色是原po,其餘同色=同人)
http://i.imgur.com/0RJQyh5.jpg
滿難過為什麼不被理解
若他們只是想付出大可以捐書呀
只是想點出活動不合理提醒不要只想不勞而獲
結果被戰QQ
想討拍鞭小力點,謝謝><
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.169.208
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1492097766.A.06B.html
推
04/13 23:37, , 1F
04/13 23:37, 1F
一開始也是覺得好笑,但現在滿沮喪QQ
→
04/13 23:38, , 2F
04/13 23:38, 2F
我也不知道QQ
推
04/13 23:38, , 3F
04/13 23:38, 3F
還好不是只有我這麼想
推
04/13 23:38, , 4F
04/13 23:38, 4F
希望有人看法跟我一樣吧
還是其實有問題的是我?
→
04/13 23:38, , 5F
04/13 23:38, 5F
→
04/13 23:38, , 6F
04/13 23:38, 6F
推
04/13 23:38, , 7F
04/13 23:38, 7F
推
04/13 23:39, , 8F
04/13 23:39, 8F
其實越來越多身邊朋友轉貼了欸QQ
→
04/13 23:39, , 9F
04/13 23:39, 9F
※ 編輯: y9559 (114.40.169.208), 04/13/2017 23:42:04
推
04/13 23:40, , 10F
04/13 23:40, 10F
→
04/13 23:40, , 11F
04/13 23:40, 11F
→
04/13 23:41, , 12F
04/13 23:41, 12F
哈哈謝謝你讓我笑了
換 都換
噓
04/13 23:41, , 13F
04/13 23:41, 13F
噓
04/13 23:41, , 14F
04/13 23:41, 14F
噓
04/13 23:41, , 15F
04/13 23:41, 15F
抱歉 我只是好奇參加的人在想什麼?
→
04/13 23:41, , 16F
04/13 23:41, 16F
→
04/13 23:42, , 17F
04/13 23:42, 17F
※ 編輯: y9559 (114.40.169.208), 04/13/2017 23:44:05
→
04/13 23:42, , 18F
04/13 23:42, 18F
也許也有捐只是我們不知道?
※ 編輯: y9559 (114.40.169.208), 04/13/2017 23:45:05
→
04/13 23:44, , 19F
04/13 23:44, 19F
→
04/13 23:44, , 20F
04/13 23:44, 20F
類似直銷找下線的概念(還是她們是不開心我說像直銷?)
推
04/13 23:45, , 21F
04/13 23:45, 21F
→
04/13 23:45, , 22F
04/13 23:45, 22F
謝謝你!感覺好多了
※ 編輯: y9559 (114.40.169.208), 04/13/2017 23:47:35
噓
04/13 23:48, , 23F
04/13 23:48, 23F
→
04/13 23:48, , 24F
04/13 23:48, 24F
推
04/13 23:48, , 25F
04/13 23:48, 25F
→
04/13 23:49, , 26F
04/13 23:49, 26F
→
04/13 23:49, , 27F
04/13 23:49, 27F
還有 859 則推文
還有 4 段內文
→
04/14 23:53, , 887F
04/14 23:53, 887F
噓
04/15 00:24, , 888F
04/15 00:24, 888F
→
04/15 00:24, , 889F
04/15 00:24, 889F
→
04/15 00:24, , 890F
04/15 00:24, 890F
→
04/15 00:24, , 891F
04/15 00:24, 891F
→
04/15 00:27, , 892F
04/15 00:27, 892F
→
04/15 00:27, , 893F
04/15 00:27, 893F
→
04/15 00:27, , 894F
04/15 00:27, 894F
推
04/15 00:33, , 895F
04/15 00:33, 895F
推
04/15 00:34, , 896F
04/15 00:34, 896F
推
04/15 00:57, , 897F
04/15 00:57, 897F
→
04/15 00:57, , 898F
04/15 00:57, 898F
→
04/15 00:57, , 899F
04/15 00:57, 899F
→
04/15 00:57, , 900F
04/15 00:57, 900F
→
04/15 00:57, , 901F
04/15 00:57, 901F
→
04/15 01:10, , 902F
04/15 01:10, 902F
→
04/15 01:10, , 903F
04/15 01:10, 903F
噓
04/15 02:05, , 904F
04/15 02:05, 904F
噓
04/15 02:05, , 905F
04/15 02:05, 905F
噓
04/15 02:05, , 906F
04/15 02:05, 906F
噓
04/15 02:05, , 907F
04/15 02:05, 907F
噓
04/15 02:05, , 908F
04/15 02:05, 908F
噓
04/15 02:05, , 909F
04/15 02:05, 909F
噓
04/15 02:05, , 910F
04/15 02:05, 910F
推
04/15 06:57, , 911F
04/15 06:57, 911F
→
04/15 06:58, , 912F
04/15 06:58, 912F
→
04/15 06:58, , 913F
04/15 06:58, 913F
推
04/15 07:45, , 914F
04/15 07:45, 914F
→
04/15 07:45, , 915F
04/15 07:45, 915F
→
04/15 07:45, , 916F
04/15 07:45, 916F
→
04/15 07:45, , 917F
04/15 07:45, 917F
噓
04/15 09:58, , 918F
04/15 09:58, 918F
→
04/15 09:58, , 919F
04/15 09:58, 919F
噓
04/15 13:03, , 920F
04/15 13:03, 920F
噓
04/15 13:05, , 921F
04/15 13:05, 921F
噓
04/15 13:17, , 922F
04/15 13:17, 922F
→
04/15 13:17, , 923F
04/15 13:17, 923F
推
04/16 06:42, , 924F
04/16 06:42, 924F
推
04/16 06:42, , 925F
04/16 06:42, 925F
推
04/16 08:41, , 926F
04/16 08:41, 926F
討論串 (同標題文章)