Re: [討論] 『蘋』字好神奇 是ㄣ也是ㄥ已回收
※ 引述《Hanedas (南瓜塔塔麋)》之銘言:
: 大家安安
: 我常常需要打蘋果這兩個字
: 可是每次都不會出現
: 其他的字打前面的注音就好了
: 就是蘋果還要找…
: 有沒有人有一樣的困擾?
: 而且我還發現注音的BUG
: ㄆㄧㄥˊ
: 跟
: ㄆㄧㄣˊ
: 都是蘋==
《廣韻》:蘋,符真切。
頻,符真切。
「蘋」與其聲符「頻」本來是同音字,
在中古時期的《廣韻》中同為並母真韻,
在近代北方代表的《中原音韻》中清化,同讀為滂母的真文韻,陽平調。
依韻書對應到今天的華語,讀音應同為ㄆㄧㄣˊ。
但正如原PO與推文中提到的,字典與輸入法都顯示「蘋」有二讀:
ㄆㄧㄣˊ,指一種水生植物,如「白蘋」。
ㄆㄧㄥˊ,用於「蘋果」。
按前述《廣韻》的記音可知,
第一種讀法ㄆㄧㄣˊ才是「蘋」的本音。
《廣韻》外的一個證據是,
「蘋」在《說文解字》中又寫作「草字頭的賓」(這裡無法顯示),從艸賓聲。
而「賓」也跟「頻」一樣,是真韻字,今華語應為ㄣ韻尾。
所以問題在於第二種讀法ㄆㄧㄥˊ是怎麼出現的?
由於此讀只出現在「蘋果」一詞,
我的假設是,ㄥ韻尾是被後字「果」的聲母 (ㄍ),在發音部位上同化出來的結果。
白話解釋就是:
因為「果」的聲母 (ㄍ) 是舌背向口腔後部軟顎部位隆起所產生的語音,
所以發音時為了銜接到後字「果」的這個軟顎聲母,
前字「蘋」結尾原本屬於口腔前方齒齦部位的鼻音韻尾ㄣ,
便自然而然改為與ㄍ一樣的軟顎部位,即軟顎鼻音ㄥ (拼音為 ng)。
換言之,ㄆㄧㄥˊ的讀法是音韻上的同化規律 (assimilation) 被詞彙化所致。
類似的鼻音部位同化規律在各種語言中俯拾皆是。
譬如華語的「南」本為 -n 結尾 (ㄢ其實是 a + n 的組合),
在「南邊」一詞中,大家可以念念看,
會發現正常語速下,「南」變成 -m 結尾,
這是 -n 被後字「邊」的雙唇聲母 (ㄅ) 同化成同部位的結果。
又如台語「艱苦」(kan-khoo) 一詞中,
「艱」本為 -n (ㄢ) 結尾,但有些人卻會讀為 kang-khoo,變成 -ng (ㄤ) 結尾。
這跟「蘋」的ㄥ韻尾原理一致,
都是被後字的軟顎聲母 (ㄍ、ㄎ) 同化成軟顎部位所致。
再如英語的否定前綴 in-,
當加在軟顎部位開頭的形容詞前時,譬如 in + correct,
in- 的 n 實際讀音為 ng (音標為長腳的 n)
而當加在雙唇部位開頭的形容詞前時,譬如 in + possible,
in- 的 n 更是直接在拼寫上就寫成雙唇部位的 m。
華語的「蘋」在「果」前變成ㄥ韻尾,原理正如 incorrect 中 in- 結尾讀音的改變,
華語的「南」在「邊」前變成 -m 韻尾,原理也正如 in- 在 impossible 中的變化。
最後再舉一個日語的例子:
日語「三」的漢字音讀 saN (N 表示小舌鼻音),
其鼻音韻尾的部位也是隨後字聲母同化,
後接齒齦部位聲母時,如「三人」(san-niN),為齒齦鼻音;
後接雙唇部位聲母時,如「三本」(sam-boN),為雙唇鼻音;
後接軟顎部位聲母時,如「三個」(sang-ko),為軟顎鼻音。
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 113.196.150.158
: ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1476550739.A.BEC.html
: 推 sociaobella: 「馨」也是ㄣ、ㄥ通用唷 10/16 01:58
《廣韻》:馨,呼刑切。
按「馨」在《廣韻》是青韻字,在《中原音韻》隸屬庚青韻,
對應今華語應為ㄒㄧㄥ,
所以ㄥ韻尾才是原音。
旁證是「馨」在台語中也是ㄥ韻尾,讀 hing。
今華語又讀ㄣ韻尾,
推測應該是一般台灣人所謂的「ㄣㄥ不分」現象。
此現象主要出現在當韻母是 i 或 schwa (即英語 correct 中 o 的發音) 的時候。
它也是一種同化現象,因為ㄣ跟母音ㄧ (i) 在部位上也比較相近。
但跟上述鼻音被後字聲母同化的現象有兩點不同:
一是同化的對象是母音,而非子音,
像「馨」的ㄣ韻尾,是原先的ㄥ韻尾被母音ㄧ (i) 同化所產生的;
二是同化的方向不同,是受前面的音同化,
而不是受後面的音同化,因為後面根本沒東西。
前者同化後者,這在語言學上稱為「順行同化」(progressive assimilation)。
所以這邊也順便解釋了台灣人經常犯的ㄣㄥ不分現象:
ㄣㄥ不分主要是來自於母音ㄧ對後面鼻音韻尾的順行同化,
導致母音ㄧ的後面不管原本是ㄣ還是ㄥ,
實際讀音都變成ㄣ,
當台灣人錯把混淆的實際讀音當作原本的字音時,
便導致新字音的產生 (語言學所謂的音韻規律詞彙化)。
附帶一提,這個現象並非台語造成的,
因為台語ㄧ母音後的ㄣ跟ㄥ區分得非常清楚,
試比較ㄣ韻尾的「真」(tsin) vs. ㄥ韻尾的「鐘」(tsing)。
台灣華語的ㄣㄥ不分,比較可能傳承自吳語、江淮官話等的影響,
因為多數北部吳語 (如上海話、蘇州話等)
以及江淮官話 (如揚州話、南京話等) 的鼻音韻尾只有一種,
導致它們的語者無法區辨華語的ㄣ與ㄥ。
而江浙人士在國民黨遷台政權中的影響力又頗巨,
所以合理推測其ㄣㄥ不分的華語口音對台灣的華語讀音造成影響。
當然實情如何,仍有待歷史學者的考證。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.185.86.129
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1476592085.A.30D.html
推
10/16 12:31, , 1F
10/16 12:31, 1F
※ 編輯: Lhanas (111.185.86.129), 10/16/2016 12:33:12
推
10/16 12:36, , 2F
10/16 12:36, 2F
推
10/16 12:38, , 3F
10/16 12:38, 3F
→
10/16 12:38, , 4F
10/16 12:38, 4F
推
10/16 12:47, , 5F
10/16 12:47, 5F
→
10/16 12:47, , 6F
10/16 12:47, 6F
推
10/16 13:02, , 7F
10/16 13:02, 7F
推
10/16 13:16, , 8F
10/16 13:16, 8F
推
10/16 13:41, , 9F
10/16 13:41, 9F
推
10/16 13:46, , 10F
10/16 13:46, 10F
推
10/16 13:51, , 11F
10/16 13:51, 11F
推
10/16 13:58, , 12F
10/16 13:58, 12F
推
10/16 14:36, , 13F
10/16 14:36, 13F
推
10/16 14:56, , 14F
10/16 14:56, 14F
推
10/16 15:08, , 15F
10/16 15:08, 15F
推
10/16 15:35, , 16F
10/16 15:35, 16F
→
10/16 16:21, , 17F
10/16 16:21, 17F
推
10/16 16:23, , 18F
10/16 16:23, 18F
推
10/16 17:54, , 19F
10/16 17:54, 19F
推
10/16 18:24, , 20F
10/16 18:24, 20F
推
10/16 19:24, , 21F
10/16 19:24, 21F
推
10/16 22:26, , 22F
10/16 22:26, 22F
推
10/16 22:41, , 23F
10/16 22:41, 23F
推
10/16 23:57, , 24F
10/16 23:57, 24F
推
10/17 01:43, , 25F
10/17 01:43, 25F
推
10/17 09:55, , 26F
10/17 09:55, 26F
→
10/17 12:44, , 27F
10/17 12:44, 27F
討論串 (同標題文章)