[問題] 藥師的月薪 < 7萬 達不到台女肯嫁的門檻已回收
肥宅 看到 :
http://www.ettoday.net/news/20150120/453573.htm
「月薪沒7萬怎麼嫁?」台女擇偶條件高 僅6.2%達標
肥宅 又 看到 :
https://www.104.com.tw/job/?jobno=2epeo
壢新醫院 徵藥師 : 年薪約 72~75 萬。
醫院藥師 的 年薪 約 72~75 萬 不是特別高 但也有中產程度
but 換算 月薪 : < 7萬 依舊 達不到 台女肯嫁的門檻
肥宅 感覺 壓力山大
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.107.231
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1472398974.A.6A6.html
推
08/28 23:43, , 1F
08/28 23:43, 1F
推
08/28 23:44, , 2F
08/28 23:44, 2F
→
08/28 23:44, , 3F
08/28 23:44, 3F
推
08/28 23:45, , 4F
08/28 23:45, 4F
→
08/28 23:45, , 5F
08/28 23:45, 5F
推
08/28 23:45, , 6F
08/28 23:45, 6F
→
08/28 23:45, , 7F
08/28 23:45, 7F
→
08/28 23:46, , 8F
08/28 23:46, 8F
→
08/28 23:46, , 9F
08/28 23:46, 9F
推
08/28 23:46, , 10F
08/28 23:46, 10F
推
08/28 23:47, , 11F
08/28 23:47, 11F
→
08/28 23:47, , 12F
08/28 23:47, 12F
→
08/28 23:47, , 13F
08/28 23:47, 13F
→
08/28 23:47, , 14F
08/28 23:47, 14F
推
08/28 23:47, , 15F
08/28 23:47, 15F
→
08/28 23:47, , 16F
08/28 23:47, 16F
→
08/28 23:47, , 17F
08/28 23:47, 17F
→
08/28 23:47, , 18F
08/28 23:47, 18F
→
08/28 23:48, , 19F
08/28 23:48, 19F
推
08/28 23:48, , 20F
08/28 23:48, 20F
推
08/28 23:49, , 21F
08/28 23:49, 21F
→
08/28 23:49, , 22F
08/28 23:49, 22F
→
08/28 23:50, , 23F
08/28 23:50, 23F
→
08/28 23:50, , 24F
08/28 23:50, 24F
推
08/28 23:51, , 25F
08/28 23:51, 25F
→
08/28 23:51, , 26F
08/28 23:51, 26F
推
08/28 23:51, , 27F
08/28 23:51, 27F
推
08/28 23:51, , 28F
08/28 23:51, 28F
→
08/28 23:52, , 29F
08/28 23:52, 29F
推
08/28 23:52, , 30F
08/28 23:52, 30F
→
08/28 23:52, , 31F
08/28 23:52, 31F
→
08/28 23:53, , 32F
08/28 23:53, 32F
→
08/28 23:54, , 33F
08/28 23:54, 33F
→
08/28 23:55, , 34F
08/28 23:55, 34F
→
08/28 23:55, , 35F
08/28 23:55, 35F
推
08/28 23:55, , 36F
08/28 23:55, 36F
→
08/28 23:55, , 37F
08/28 23:55, 37F
→
08/28 23:55, , 38F
08/28 23:55, 38F
→
08/28 23:56, , 39F
08/28 23:56, 39F
還有 181 則推文
還有 1 段內文
→
08/29 09:13, , 221F
08/29 09:13, 221F
推
08/29 09:32, , 222F
08/29 09:32, 222F
推
08/29 09:50, , 223F
08/29 09:50, 223F
噓
08/29 10:09, , 224F
08/29 10:09, 224F
推
08/29 10:12, , 225F
08/29 10:12, 225F
→
08/29 10:14, , 226F
08/29 10:14, 226F
推
08/29 10:20, , 227F
08/29 10:20, 227F
推
08/29 10:20, , 228F
08/29 10:20, 228F
推
08/29 10:22, , 229F
08/29 10:22, 229F
→
08/29 10:22, , 230F
08/29 10:22, 230F
推
08/29 10:27, , 231F
08/29 10:27, 231F
→
08/29 10:27, , 232F
08/29 10:27, 232F
推
08/29 10:30, , 233F
08/29 10:30, 233F
→
08/29 11:41, , 234F
08/29 11:41, 234F
推
08/29 11:46, , 235F
08/29 11:46, 235F
推
08/29 12:05, , 236F
08/29 12:05, 236F
→
08/29 12:05, , 237F
08/29 12:05, 237F
→
08/29 12:11, , 238F
08/29 12:11, 238F
推
08/29 12:15, , 239F
08/29 12:15, 239F
推
08/29 12:17, , 240F
08/29 12:17, 240F
→
08/29 12:17, , 241F
08/29 12:17, 241F
推
08/29 12:36, , 242F
08/29 12:36, 242F
→
08/29 12:37, , 243F
08/29 12:37, 243F
噓
08/29 12:40, , 244F
08/29 12:40, 244F
推
08/29 12:48, , 245F
08/29 12:48, 245F
→
08/29 12:48, , 246F
08/29 12:48, 246F
推
08/29 13:16, , 247F
08/29 13:16, 247F
→
08/29 13:16, , 248F
08/29 13:16, 248F
→
08/29 13:16, , 249F
08/29 13:16, 249F
→
08/29 13:17, , 250F
08/29 13:17, 250F
→
08/29 13:17, , 251F
08/29 13:17, 251F
→
08/29 13:18, , 252F
08/29 13:18, 252F
噓
08/29 13:30, , 253F
08/29 13:30, 253F
噓
08/29 13:44, , 254F
08/29 13:44, 254F
→
08/29 13:44, , 255F
08/29 13:44, 255F
噓
08/29 13:48, , 256F
08/29 13:48, 256F
→
08/29 13:50, , 257F
08/29 13:50, 257F
推
08/29 13:59, , 258F
08/29 13:59, 258F
→
08/29 13:59, , 259F
08/29 13:59, 259F
→
08/29 13:59, , 260F
08/29 13:59, 260F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):