[難過] 做生意很辛苦男友卻一直開玩笑已回收
大家好
文長手機排版傷眼
事情是這樣的~
上禮拜開始週六日兼差
做起了健康果汁的生意^_^
實行前有跟男友討論過
男友因挑嘴很多東西不愛吃
所以他個人是排斥我的健康果汁
也給了建議覺得市場太小
可能生意會不太好
我深思熟慮後,抱著姑且一試的心情
我深思熟慮後,抱著姑且一試的心情
也有了虧本的心理準備,
但覺得年輕就是要嘗試看看、體驗看看
販售果汁的地點是,
早市菜市場、觀光地區及夜市,
因還在初期試探市場反應,
所以是流動攤販沒固定承租攤位,
第一天就體驗被趕、白眼、
大熱天推著攤車跑來跑去,沒生意…等
當然生意結束後,
有跟男友回報狀況,
討論了解抱怨抒發心情,
平常跟男友彼此就會開開玩笑,
當然當在做生意時,
他還是有賴給我加油鼓勵,
可是除了加油鼓勵風涼話也不少,
例如說,
我早說過妳一個人行不通的!
沒人要喝那種東西吼?
沒人要喝那種東西吼?
賣不出去對吧……等
我知道不能總是選擇聽好聽的話,
但做生意兩天下來,
男友老是這樣風涼話,
當我真的不開心不舒服告訴他時,
他回我因為覺得我壓力太大,
想開開玩笑緩和一下,
可是我那麼認真的做生意
這些話對我一點都不好笑=_=
最後理智線斷了,
是因為我在臉書分享我的健康果汁,
廣告一下要朋友們可以跟我捧場喝看看,
然後我賴告訴男友快快幫我多分享出去沖人氣,
然後這時又開玩笑說,
那我可以在妳臉書文章下留言,
這東西好像餿水喔……哈哈!
然後我就跟他吵架了!
雖然他沒有真的留言
只是又開玩笑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.19.107
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1467719449.A.C81.html
→
07/05 19:51, , 1F
07/05 19:51, 1F
噓
07/05 19:52, , 2F
07/05 19:52, 2F
推
07/05 19:52, , 3F
07/05 19:52, 3F
→
07/05 19:53, , 4F
07/05 19:53, 4F
推
07/05 19:53, , 5F
07/05 19:53, 5F
→
07/05 19:53, , 6F
07/05 19:53, 6F
推
07/05 19:53, , 7F
07/05 19:53, 7F
噓
07/05 19:53, , 8F
07/05 19:53, 8F
→
07/05 19:54, , 9F
07/05 19:54, 9F
推
07/05 19:54, , 10F
07/05 19:54, 10F
→
07/05 19:54, , 11F
07/05 19:54, 11F
噓
07/05 19:54, , 12F
07/05 19:54, 12F
推
07/05 19:55, , 13F
07/05 19:55, 13F
推
07/05 19:55, , 14F
07/05 19:55, 14F
推
07/05 19:56, , 15F
07/05 19:56, 15F
噓
07/05 19:56, , 16F
07/05 19:56, 16F
→
07/05 19:57, , 17F
07/05 19:57, 17F
推
07/05 19:57, , 18F
07/05 19:57, 18F
推
07/05 19:58, , 19F
07/05 19:58, 19F
→
07/05 19:59, , 20F
07/05 19:59, 20F
推
07/05 19:59, , 21F
07/05 19:59, 21F
→
07/05 19:59, , 22F
07/05 19:59, 22F
→
07/05 19:59, , 23F
07/05 19:59, 23F
→
07/05 20:01, , 24F
07/05 20:01, 24F
推
07/05 20:02, , 25F
07/05 20:02, 25F
推
07/05 20:04, , 26F
07/05 20:04, 26F
→
07/05 20:04, , 27F
07/05 20:04, 27F
→
07/05 20:04, , 28F
07/05 20:04, 28F
→
07/05 20:04, , 29F
07/05 20:04, 29F
→
07/05 20:04, , 30F
07/05 20:04, 30F
推
07/05 20:04, , 31F
07/05 20:04, 31F
推
07/05 20:05, , 32F
07/05 20:05, 32F
→
07/05 20:05, , 33F
07/05 20:05, 33F
→
07/05 20:10, , 34F
07/05 20:10, 34F
推
07/05 20:10, , 35F
07/05 20:10, 35F
→
07/05 20:11, , 36F
07/05 20:11, 36F
→
07/05 20:11, , 37F
07/05 20:11, 37F
推
07/05 20:12, , 38F
07/05 20:12, 38F
→
07/05 20:13, , 39F
07/05 20:13, 39F
還有 121 則推文
還有 1 段內文
推
07/06 09:30, , 161F
07/06 09:30, 161F
→
07/06 10:04, , 162F
07/06 10:04, 162F
→
07/06 10:04, , 163F
07/06 10:04, 163F
推
07/06 10:06, , 164F
07/06 10:06, 164F
→
07/06 10:06, , 165F
07/06 10:06, 165F
推
07/06 10:08, , 166F
07/06 10:08, 166F
→
07/06 10:08, , 167F
07/06 10:08, 167F
→
07/06 10:08, , 168F
07/06 10:08, 168F
→
07/06 10:08, , 169F
07/06 10:08, 169F
→
07/06 10:08, , 170F
07/06 10:08, 170F
推
07/06 10:39, , 171F
07/06 10:39, 171F
推
07/06 11:06, , 172F
07/06 11:06, 172F
推
07/06 12:40, , 173F
07/06 12:40, 173F
噓
07/06 14:33, , 174F
07/06 14:33, 174F
推
07/06 15:06, , 175F
07/06 15:06, 175F
→
07/06 15:06, , 176F
07/06 15:06, 176F
噓
07/06 15:38, , 177F
07/06 15:38, 177F
推
07/06 15:47, , 178F
07/06 15:47, 178F
→
07/06 17:06, , 179F
07/06 17:06, 179F
→
07/06 17:11, , 180F
07/06 17:11, 180F
推
07/06 17:23, , 181F
07/06 17:23, 181F
→
07/06 17:23, , 182F
07/06 17:23, 182F
→
07/06 17:25, , 183F
07/06 17:25, 183F
→
07/06 17:26, , 184F
07/06 17:26, 184F
推
07/06 20:05, , 185F
07/06 20:05, 185F
推
07/06 22:31, , 186F
07/06 22:31, 186F
噓
07/06 22:51, , 187F
07/06 22:51, 187F
推
07/07 02:25, , 188F
07/07 02:25, 188F
→
07/07 02:25, , 189F
07/07 02:25, 189F
推
07/07 04:16, , 190F
07/07 04:16, 190F
→
07/07 04:16, , 191F
07/07 04:16, 191F
噓
07/07 10:08, , 192F
07/07 10:08, 192F
噓
07/07 15:44, , 193F
07/07 15:44, 193F
→
07/07 15:45, , 194F
07/07 15:45, 194F
→
07/07 15:45, , 195F
07/07 15:45, 195F
推
08/26 10:21, , 196F
08/26 10:21, 196F
→
08/26 10:22, , 197F
08/26 10:22, 197F
推
08/26 10:24, , 198F
08/26 10:24, 198F
→
08/26 10:24, , 199F
08/26 10:24, 199F
噓
09/12 02:11, , 200F
09/12 02:11, 200F
討論串 (同標題文章)