Re: [灑花] 這期大誌雜誌也太划算了!已回收
原文恕刪
說到這個,我想起前陣子我跟朋友為了社團在街頭募款
走著走著走到了臺南某百貨試著跟行人募款,但是幾乎沒人鳥
因為募到的金額離目標還很遠所以我們都很沮喪,這時候旁邊賣大誌雜誌的阿伯默默靠近我們跟我們開口說:
「妹妹你們在做什麼?」
我們就說我們在為社團募款
他聽了之後,就從口袋裡面拿出了一些零錢、一點點鈔票,要往我們募款箱塞………
我們當下立刻阻止他
看伯伯的穿著就知道他日子並不寬裕,還要拿在這裡日曬雨淋賣雜誌的錢募給我們
伯伯說:「反正要月底了,大概也賣不出去了」
我那時候心情真的很複雜
我們在為了無關緊要的事在街頭募款,卻還有更多的人是真正需要幫助的
把那些錢花在更需要幫助的人身上,不是更好嗎?
我真的覺得社團募款,是超級不合理的一件事
我們募的也是人家的辛苦錢,可是卻花在自己享受上,這本末倒置了吧?
無奈這種傳統還是一直延續,學長姊還是逼你做,還訂標準一個人要募多少……(扯遠了)
後來我跟同學商量之後,決定湊錢去買伯伯的雜誌
雖然只是高中生,可是一百元並不是什麼大錢
我們打算跟伯伯買的時候,伯伯還反而阻止我們,說:「不必啦,你們看不懂啦」
我們堅持買了之後,伯伯竟然還想把錢回捐給我們(補充一下,這邊我們也是推掉了,沒有收)
QQ
我當下心情不太好
這世界有太多不合理的事情,建構在還需要幫助的人身上
我不想要變成那種只顧著頭上盛開的花卻忘了腳下腐爛的無花果的人
以後出社會賺錢了,也希望自己可以幫助別人
改變這個世界,那怕只有一點點
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.24.12
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1467460932.A.B50.html
推
07/02 20:03, , 1F
07/02 20:03, 1F
推
07/02 20:05, , 2F
07/02 20:05, 2F
推
07/02 20:13, , 3F
07/02 20:13, 3F
是的
是的
推
07/02 20:16, , 4F
07/02 20:16, 4F
推
07/02 20:17, , 5F
07/02 20:17, 5F
推
07/02 20:20, , 6F
07/02 20:20, 6F
→
07/02 20:20, , 7F
07/02 20:20, 7F
→
07/02 20:20, , 8F
07/02 20:20, 8F
並不是服務性社團,所以我才覺得不合理
是幾乎每個學校都會有的社團
我也認為街頭賣藝會更具有意義也更有價值,但是他們學長姐訂的幾乎是天價
可能得連續賣藝幾天才有那些錢
我真的不懂成發為什麼需要那些錢…不是都收過社費了嗎
推
07/02 20:21, , 9F
07/02 20:21, 9F
※ 編輯: wcc0220 (111.255.24.12), 07/02/2016 20:29:21
推
07/02 20:33, , 10F
07/02 20:33, 10F
→
07/02 20:36, , 11F
07/02 20:36, 11F
→
07/02 20:37, , 12F
07/02 20:37, 12F
→
07/02 20:37, , 13F
07/02 20:37, 13F
→
07/02 20:37, , 14F
07/02 20:37, 14F
→
07/02 20:38, , 15F
07/02 20:38, 15F
→
07/02 20:38, , 16F
07/02 20:38, 16F
e大先息怒,不知道您有沒有經歷過那樣的學生時代,那種高壓的學長姐階級制度
那種學長姐直接施壓,直接告訴你沒募到多少錢就等著被罵、等著我們把你踢出去這個社團的那種壓力是很可怕的
我曾經一到社團時間就胃筋攣、想吐,晚上想著明天社團要開會然後失眠
募款我們也覺得很莫名奇妙,於是我們高二就退社了
再者,我們既然不願意,也就沒有逼迫任何路人為我們捐錢,不做強迫推銷
我們會先聲明不勉強,有能力再捐,或者零錢就可以了
即使路人說他沒有錢,我們也是笑著說沒關係抱歉打擾了
拉贊助並不是我們願意做的事,但是我不敢站出來反抗那樣的階級制度,如果您敢,那您是勇者
我能力太小,做的事太少,強壯了自己也希望能夠幫助弱勢,但是這部分我還需要一點時間
共勉之吧
推
07/02 20:38, , 17F
07/02 20:38, 17F
→
07/02 20:38, , 18F
07/02 20:38, 18F
推
07/02 20:41, , 19F
07/02 20:41, 19F
→
07/02 20:41, , 20F
07/02 20:41, 20F
噓
07/02 20:42, , 21F
07/02 20:42, 21F
是,我也這麼想。不知道您有沒有看完全文
※ 編輯: wcc0220 (111.255.24.12), 07/02/2016 20:54:37
→
07/02 20:43, , 22F
07/02 20:43, 22F
→
07/02 20:43, , 23F
07/02 20:43, 23F
→
07/02 20:43, , 24F
07/02 20:43, 24F
推
07/02 20:56, , 25F
07/02 20:56, 25F
推
07/02 20:57, , 26F
07/02 20:57, 26F
→
07/02 20:57, , 27F
07/02 20:57, 27F
推
07/02 20:57, , 28F
07/02 20:57, 28F
→
07/02 20:59, , 29F
07/02 20:59, 29F
推
07/02 21:00, , 30F
07/02 21:00, 30F
→
07/02 21:00, , 31F
07/02 21:00, 31F
→
07/02 21:00, , 32F
07/02 21:00, 32F
→
07/02 21:17, , 33F
07/02 21:17, 33F
→
07/02 21:20, , 34F
07/02 21:20, 34F
→
07/02 21:23, , 35F
07/02 21:23, 35F
推
07/02 21:28, , 36F
07/02 21:28, 36F
→
07/02 21:28, , 37F
07/02 21:28, 37F
推
07/02 21:29, , 38F
07/02 21:29, 38F
噓
07/02 21:30, , 39F
07/02 21:30, 39F
推
07/02 21:32, , 40F
07/02 21:32, 40F
推
07/02 21:32, , 41F
07/02 21:32, 41F
→
07/02 21:32, , 42F
07/02 21:32, 42F
推
07/02 21:37, , 43F
07/02 21:37, 43F
推
07/02 21:42, , 44F
07/02 21:42, 44F
→
07/02 21:42, , 45F
07/02 21:42, 45F
噓
07/02 21:50, , 46F
07/02 21:50, 46F
→
07/02 21:50, , 47F
07/02 21:50, 47F
→
07/02 21:50, , 48F
07/02 21:50, 48F
推
07/02 21:58, , 49F
07/02 21:58, 49F
推
07/02 22:04, , 50F
07/02 22:04, 50F
推
07/02 22:11, , 51F
07/02 22:11, 51F
→
07/02 22:11, , 52F
07/02 22:11, 52F
噓
07/02 22:12, , 53F
07/02 22:12, 53F
→
07/02 22:15, , 54F
07/02 22:15, 54F
推
07/02 22:24, , 55F
07/02 22:24, 55F
推
07/02 22:50, , 56F
07/02 22:50, 56F
推
07/02 22:56, , 57F
07/02 22:56, 57F
推
07/02 23:02, , 58F
07/02 23:02, 58F
→
07/02 23:25, , 59F
07/02 23:25, 59F
推
07/02 23:27, , 60F
07/02 23:27, 60F
→
07/02 23:27, , 61F
07/02 23:27, 61F
推
07/02 23:44, , 62F
07/02 23:44, 62F
推
07/02 23:48, , 63F
07/02 23:48, 63F
推
07/02 23:51, , 64F
07/02 23:51, 64F
推
07/03 00:54, , 65F
07/03 00:54, 65F
推
07/03 00:58, , 66F
07/03 00:58, 66F
→
07/03 00:58, , 67F
07/03 00:58, 67F
推
07/03 01:57, , 68F
07/03 01:57, 68F
噓
07/03 04:20, , 69F
07/03 04:20, 69F
→
07/03 04:20, , 70F
07/03 04:20, 70F
→
07/03 04:20, , 71F
07/03 04:20, 71F
→
07/03 04:20, , 72F
07/03 04:20, 72F
我們最後是婉拒了伯伯的心意哦,所以我們並沒有收錢,您是不是誤會了什麼^^
少一點不明究理的理直氣壯,多一點細膩及和氣,這世界會更美好哦
※ 編輯: wcc0220 (111.255.24.12), 07/03/2016 09:52:27
→
07/03 09:54, , 73F
07/03 09:54, 73F
→
07/03 09:54, , 74F
07/03 09:54, 74F
→
07/03 09:54, , 75F
07/03 09:54, 75F
推
07/03 12:06, , 76F
07/03 12:06, 76F
推
07/03 15:31, , 77F
07/03 15:31, 77F
→
07/03 15:31, , 78F
07/03 15:31, 78F
→
07/03 16:10, , 79F
07/03 16:10, 79F
→
07/03 16:10, , 80F
07/03 16:10, 80F
推
07/03 22:48, , 81F
07/03 22:48, 81F
→
07/03 22:48, , 82F
07/03 22:48, 82F
推
07/04 10:34, , 83F
07/04 10:34, 83F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):