[問題] ADELE說的這句英文到底是什麼?已回收

看板WomenTalk作者 (VIOLA)時間8年前 (2016/03/06 14:38), 8年前編輯推噓25(25027)
留言52則, 32人參與, 最新討論串1/1
昨天在外面忙了一天 回家想耍耍廢玩玩手機遊戲 於是打開YOUTUBE 隨便點了一首ADELE讓他自動撥下去 滑到一半 手機差點摔下去 想說YOUTUBE是不是跳到什麼奇怪的歌 抬頭一看畫面仍然在ADELE 懷疑自己耳朵有問題 那句出現在5m37s 這個連結由5m32s開始撥 btw這首歌蠻好聽的 https://www.youtube.com/watch?v=DDWKuo3gXMQ&feature=youtu.be&t=5m32s
再聽一次仍聽不出來這句到底是什麼 於是使用國中學到英文閱讀測驗大絕 看前後文推測這句的意思 前面那句是 I have never done this in my life. 但還是推測不出這句... youtube也沒字幕可以開 女孩們能幫忙翻譯一下嗎 還是adele的中文其實很標準!? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.59.137 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1457246318.A.900.html

03/06 14:40, , 1F
我從來沒做過
03/06 14:40, 1F

03/06 14:41, , 2F
其實我看不懂你想表達什麼
03/06 14:41, 2F

03/06 14:43, , 3F
“我這輩子從沒這麼做過” 就醬
03/06 14:43, 3F
我問的是 5m37s那句..... 可能我表示的不夠清楚吧哈哈 想知道這句原意是因為之前看到黑人聽韓國歌 怕發生那樣的狀況 不知道自己是被罵還是誤會XD

03/06 14:44, , 4F
給樓上,Adele唱完以後說了句操你
03/06 14:44, 4F

03/06 14:44, , 5F
03/06 14:44, 5F

03/06 14:50, , 6F
It's a whole new me
03/06 14:50, 6F
所以it's 會發出cho的音嗎 還是說這是英國腔 謝謝大大的解釋

03/06 14:53, , 7F
我都唸COSTCO
03/06 14:53, 7F

03/06 14:54, , 8F
樓上正解
03/06 14:54, 8F

03/06 14:55, , 9F
我是說crystall大
03/06 14:55, 9F

03/06 14:57, , 10F
要看懂你這篇也要上下文推敲才行
03/06 14:57, 10F

03/06 14:57, , 11F
karaoke 念作 karaoke 你們日本人都說錯惹歐!
03/06 14:57, 11F
※ 編輯: Violataf (114.39.59.137), 03/06/2016 14:59:29

03/06 15:00, , 12F
我這輩子從沒這麼做過+1.指的可能是她最後ending pose吧
03/06 15:00, 12F

03/06 15:00, , 13F
其實是查理妹
03/06 15:00, 13F

03/06 15:00, , 14F
哇塞你的敘述方式要加強 很難懂 你應該先把連結跟時間打在
03/06 15:00, 14F

03/06 15:01, , 15F
打的前面 然後再說你聽不懂什麼
03/06 15:01, 15F

03/06 15:02, , 16F
"我從來沒這樣做過" <拔麥~> it's a whole new me
03/06 15:02, 16F
謝謝大大的建議 修改好了!

03/06 15:03, , 17F
我沒聽到cho的音欸,可能是沒有講得很清楚所以只聽到
03/06 15:03, 17F
※ 編輯: Violataf (114.39.59.137), 03/06/2016 15:05:25

03/06 15:04, , 18F
t和s的無聲音所以會像?
03/06 15:04, 18F
我用耳機聽很清楚地聽成cho ni may

03/06 15:04, , 19F
你只是想聽呆鵝說吵你妹~~醒醒吧你沒有妹妹(?
03/06 15:04, 19F

03/06 15:05, , 20F
不太懂你驚訝的點...
03/06 15:05, 20F
就是很專心划手機邊聽歌突然被罵一句的感覺 https://www.youtube.com/watch?v=-dbqK___rKw
跟這個有八成像 → crystal1115: 這首剛放出來的時候西音版也有人覺得像XD 03/06 15:05

03/06 15:06, , 21F
真的要看懂你這篇也要看推文推敲
03/06 15:06, 21F

03/06 15:07, , 22F
所以你是要問i never那句 還是要問它下一句那三個音節在說
03/06 15:07, 22F

03/06 15:07, , 23F
啥?我猜是後者
03/06 15:07, 23F
對的 i never那句我都打出來了應該不會不知道意思吧 拿去google翻譯都懂得 而且也有清楚的標時間了 抱歉打得不夠清楚 ※ 編輯: Violataf (114.39.59.137), 03/06/2016 15:15:07

03/06 15:09, , 24F
it's a whole new me… 不是草泥魅…
03/06 15:09, 24F

03/06 15:13, , 25F
到底是在講甚麼...
03/06 15:13, 25F

03/06 15:14, , 26F
她把it's a 連音了~聽起來像it's whole new me
03/06 15:14, 26F

03/06 15:14, , 27F
總之就是最後那一句會聽成糙你妹啦XD
03/06 15:14, 27F

03/06 15:14, , 28F
我沒聽到cho的音耶@@
03/06 15:14, 28F

03/06 15:15, , 29F
唸太快哈哈哈
03/06 15:15, 29F

03/06 15:16, , 30F
操你妹
03/06 15:16, 30F

03/06 15:17, , 31F
聽出來了 第一遍有像草xx,第二遍就是it's a whole new me
03/06 15:17, 31F

03/06 15:23, , 32F
多聽幾次就是樓上說的
03/06 15:23, 32F
怎麼聽都聽不出來 或許有可能是我的耳機問題 謝謝大家的幫忙<3 ※ 編輯: Violataf (114.39.59.137), 03/06/2016 15:29:38

03/06 15:52, , 33F
第一次聽有嚇到
03/06 15:52, 33F

03/06 15:59, , 34F
可能你不能一個字一個字念 it's a whole 念快就很像ㄘㄡ
03/06 15:59, 34F

03/06 16:04, , 35F
一聽的確是說It's a whole new me
03/06 16:04, 35F

03/06 16:22, , 36F
it’s a whole new me
03/06 16:22, 36F

03/06 16:25, , 37F
我也是聽成襙你妹(驚
03/06 16:25, 37F

03/06 16:27, , 38F
it 非常輕 妳聽的 cho 應該是 t's a whole
03/06 16:27, 38F

03/06 16:31, , 39F
native soeakers 講英文在一句之中母音是跟著前一個字字
03/06 16:31, 39F

03/06 16:31, , 40F
尾的子音連著一起念的
03/06 16:31, 40F

03/06 16:53, , 41F
it's a whole new me. 這很難聽清楚嗎?
03/06 16:53, 41F

03/06 16:57, , 42F
挺想知道要怎樣才會聽成cho ni may?
03/06 16:57, 42F
給幾位朋友聽開頭都是聽成cho 蠻神奇的我們都聽不出it's 看口型也看不出來 有點像之前藍黑白金洋裝 推 iCat5621: It's a whole new me 講得很清楚 03/06 17:07

03/06 17:26, , 43F
因為是英國腔阿 就這樣
03/06 17:26, 43F

03/06 17:37, , 44F
怎麼聽都是it's a whole new me啊...怎麼有辦法聽成髒話
03/06 17:37, 44F

03/06 17:54, , 45F
沒有cho啊 就是tis a whole new me
03/06 17:54, 45F

03/06 18:35, , 46F
聽起來有“湊”的音的關係
03/06 18:35, 46F

03/06 18:37, , 47F
Adele說髒話罵人!!!
03/06 18:37, 47F

03/06 18:41, , 48F
有時他們會省略r和t的發音
03/06 18:41, 48F

03/06 20:01, , 49F
哈哈好酷 猛聽之下真有點像你說的
03/06 20:01, 49F

03/06 20:02, , 50F
不過你要注意她的嘴型啦 是前面大大說的沒錯
03/06 20:02, 50F

03/06 20:07, , 51F
我之前聽的時候有跟你相同的疑問
03/06 20:07, 51F
※ 編輯: Violataf (114.39.59.137), 03/06/2016 20:27:28

03/06 20:22, , 52F
操你妹XDDDD
03/06 20:22, 52F
文章代碼(AID): #1Msz1ka0 (WomenTalk)