Re: [心情] 被一個日本女生欺負已刪文
恩,看完全文
原PO可能以為自己很公私分明了,但顯然並不是。
避免出現在自己另一半(男女朋友)的工作場合不是常識嗎?
就算真的是陪朋友去做頭髮,也難免會讓人聯想到是順便去看男友,
而且還進她們員工休息室?
雖然你說下班後不管是誰都能進去,
但假如來個路人甲,公司就真的會讓他進去嗎?怎麼可能,
不就看在你是員工女友的分上才讓你進去的?
再來第三個案例,你說助理的姐姐當天預約,
結果卡到日本設計師客人先預約的時間,
這部分應該是助理的失誤,
因為每位客人做頭髮的時間本來就要排好,
剪髮抓0.5小時,染髮抓2.5小時,
在這3小時內店裡本來就不應該有其他多餘的客人,
不然要讓先預約好的客人等嗎?
換個立場想,
我今天可能一周前就預約好了,現在一個當天才預約的客人坐在那,
害我沒位置,誰心裡都會不舒服吧?
老實說我已經很久沒踏進臺灣的美髮院了,
因為某些設計師往往自以為還有空檔,
或是沒跟其他設計師協調好就接客人,
殊不知花費的時間根本遠超出預期時間,
導致明明先約好時間的人還得像傻子一樣坐在那裡等,
那預約到底有什麼意義啦!?(怒)
然後,我實在不是很認同你的標題
本來日本人就有好有壞,
中國人也是,臺灣人也是,
刻意打出「日本女生」這樣的字眼,
還在內文說日本女生怎樣怎樣,
你的樣本數大概只有1吧?
最後~莫忘督鴿啊(茶)
※ 引述《sichy (Erica)》之銘言:
: 其實發表這篇文章並不知道後續會不會有什麼影響
: 原本是想要波在美髮版的 因為事情就發生在一間Salon裡
: 但怕影響到其他人的工作 因此還是波在這邊好了
: 因為實在是不吐不快
: (事情經過)
: 大約在幾個月前
: 我陪同一個女生朋友(以下簡稱小美)到我男友(以下簡稱小明)工作的salon
: 小美是小明多年的客人了 因此我們也非常的熟
: 小美因為工作的關係能去弄頭髮的時間很難確定
: 所以她都是有時間時臨時問小明有沒有空 如果有空就去 沒空就算了
: 當天小美想染頭髮 因為剛好我也在附近因此我們就直接去店裡想問小明有沒有空
: 但因為到店裡時小明在忙因此我們就坐在櫃台前的沙發上等待
: 這中間我們一邊翻看雜誌一邊小聲的討論髮型
: 後來日本女(日本店外派來的設計師)用完客人到櫃台幫客人結帳
: 她送完客人後沒多久 突然走到我們旁邊 比著電梯說了一句「歐捏該西媽思」
: 然後就走了
: 這時候助理過來跟我們說「不好意思 XX今天可能很忙都沒時間吃飯
: 所以心情不好 她說你們坐沙發會影響結賬 請你們離開」
: 我與小美一陣錯愕 我以為我聽錯了 沙發不就是要給客人坐的嗎
: 但小美說 沒關係 我們走
: 於是我們就走了
: 後來我聽助理說 這位XX事後跟他們說 以後只要看到我坐在沙發就要叫我走
: 其實我到店裡如果只有我一個人 我是不會在營業時間坐在沙發上的
: 當天是因為小美是客人 所以我們才坐在沙發上 我總不能帶客人到員工休息室等吧
: 沒想到XX也沒顧及到我和客人是一起的 直接就要我們離開
: 當時也沒有其他客人坐在沙發上
: 事後XX對日本總店的說法是 她只是要我離開 沒有要小美離開
: 也沒有任何對小美或是我有感到任何不好意思的地方
: 儘管小明與其他助理都感到她的行為非常誇張
: 但畢竟她是日本派來的 她最大 又能怎樣呢
: 只能把不爽放在心裡面或是在自己FB罵罵她
: (時至今日)
: 前幾天其中一位助理的姐姐(以下簡稱姐姐)來到店裡給小明剪髮與染髮
: 姐姐也是小明很多年的客人了
: 當天因為小明剛好有一個空檔 因此雖然姐姐當天才預約 但也可以安排進去
: 沒想到剪完頭髮後 正要染髮 染膏都調好了
: 這時XX的客人來 沒有位置可以坐
: 她竟然叫姐姐不要染髮了 要她把座位讓出來給XX的客人坐
: 雖然姐姐很不爽 但畢竟這是弟弟工作的地方
: 她也只好拍拍屁股離開了
: 事後助理還被XX念了一頓 說這家店她最大 預約怎麼可以不跟她說
: 搞得助理心裡也是很難過
: ------------------------------------------------------------
: 在網路上這位XX的客人 都對她贊不絕口
: 說他服務好 講話又溫柔
: 但有多少人知道 這些是犧牲其他設計師客人的權益換來的
: 但是因為她是日本人 又是總公司派來的 現在她最大
: 沒有人敢吭聲 因為她欺負的都是小明多年的死忠客人
: 能說什麼呢 他們也不會因此而換設計師 也不會抱怨 怕會影響朋友的工作
: 故事很長 單純抒發 只是覺得一堆人看到日本設計師就把錢用雙手奉上
: 卻不知道人家在背後一直說台湾人壞話
: 實在很不值得
: 謝謝大家
: 補充說明:有些人留言說我們親友一定是因為認識耍大牌想插隊
: 也許有些其他店家會這樣 但這間店絕對不會有這種情況發生
: 因為這些常消費到變成好朋友的客人反而是常體諒讓小明好接其他客人而配合改時間
: (當然這都是因為熟識的關係)對小明來說絕對是以其他客人為重的
: 另外我到店裡也都是以客人朋友身分自居 小明在店內也不會用對女友的態度對我
: 我們並不是分不清楚公私的人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.26.115.39
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1454508788.A.A93.html
※ 編輯: kana0228 (114.26.115.39), 02/03/2016 22:15:27
推
02/03 22:16, , 1F
02/03 22:16, 1F
推
02/03 22:19, , 2F
02/03 22:19, 2F
→
02/03 22:20, , 3F
02/03 22:20, 3F
→
02/03 22:21, , 4F
02/03 22:21, 4F
→
02/03 22:21, , 5F
02/03 22:21, 5F
→
02/03 22:22, , 6F
02/03 22:22, 6F
→
02/03 22:23, , 7F
02/03 22:23, 7F
推
02/03 22:24, , 8F
02/03 22:24, 8F
推
02/03 22:30, , 9F
02/03 22:30, 9F
推
02/03 22:32, , 10F
02/03 22:32, 10F
推
02/03 22:32, , 11F
02/03 22:32, 11F
→
02/03 22:34, , 12F
02/03 22:34, 12F
→
02/03 22:36, , 13F
02/03 22:36, 13F
→
02/03 22:38, , 14F
02/03 22:38, 14F
→
02/03 22:38, , 15F
02/03 22:38, 15F
→
02/03 22:39, , 16F
02/03 22:39, 16F
推
02/03 22:40, , 17F
02/03 22:40, 17F
→
02/03 22:40, , 18F
02/03 22:40, 18F
推
02/03 22:45, , 19F
02/03 22:45, 19F
→
02/03 22:45, , 20F
02/03 22:45, 20F
→
02/03 23:04, , 21F
02/03 23:04, 21F
→
02/03 23:04, , 22F
02/03 23:04, 22F
推
02/03 23:23, , 23F
02/03 23:23, 23F
推
02/03 23:25, , 24F
02/03 23:25, 24F
→
02/03 23:25, , 25F
02/03 23:25, 25F
→
02/03 23:25, , 26F
02/03 23:25, 26F
→
02/03 23:25, , 27F
02/03 23:25, 27F
推
02/03 23:27, , 28F
02/03 23:27, 28F
→
02/03 23:27, , 29F
02/03 23:27, 29F
推
02/03 23:29, , 30F
02/03 23:29, 30F
→
02/03 23:29, , 31F
02/03 23:29, 31F
→
02/03 23:29, , 32F
02/03 23:29, 32F
→
02/03 23:32, , 33F
02/03 23:32, 33F
→
02/03 23:32, , 34F
02/03 23:32, 34F
推
02/03 23:33, , 35F
02/03 23:33, 35F
→
02/03 23:33, , 36F
02/03 23:33, 36F
→
02/03 23:34, , 37F
02/03 23:34, 37F
→
02/03 23:35, , 38F
02/03 23:35, 38F
推
02/03 23:36, , 39F
02/03 23:36, 39F
→
02/03 23:36, , 40F
02/03 23:36, 40F
推
02/03 23:36, , 41F
02/03 23:36, 41F
→
02/03 23:37, , 42F
02/03 23:37, 42F
→
02/03 23:38, , 43F
02/03 23:38, 43F
推
02/03 23:38, , 44F
02/03 23:38, 44F
→
02/03 23:38, , 45F
02/03 23:38, 45F
→
02/03 23:39, , 46F
02/03 23:39, 46F
→
02/03 23:39, , 47F
02/03 23:39, 47F
→
02/03 23:40, , 48F
02/03 23:40, 48F
→
02/03 23:41, , 49F
02/03 23:41, 49F
推
02/03 23:41, , 50F
02/03 23:41, 50F
→
02/03 23:41, , 51F
02/03 23:41, 51F
推
02/03 23:42, , 52F
02/03 23:42, 52F
→
02/03 23:42, , 53F
02/03 23:42, 53F
→
02/03 23:42, , 54F
02/03 23:42, 54F
→
02/03 23:43, , 55F
02/03 23:43, 55F
→
02/03 23:43, , 56F
02/03 23:43, 56F
→
02/03 23:43, , 57F
02/03 23:43, 57F
→
02/03 23:44, , 58F
02/03 23:44, 58F
→
02/03 23:44, , 59F
02/03 23:44, 59F
推
02/03 23:46, , 60F
02/03 23:46, 60F
→
02/03 23:46, , 61F
02/03 23:46, 61F
→
02/03 23:46, , 62F
02/03 23:46, 62F
→
02/03 23:49, , 63F
02/03 23:49, 63F
推
02/03 23:51, , 64F
02/03 23:51, 64F
推
02/03 23:52, , 65F
02/03 23:52, 65F
推
02/03 23:52, , 66F
02/03 23:52, 66F
→
02/03 23:52, , 67F
02/03 23:52, 67F
→
02/03 23:53, , 68F
02/03 23:53, 68F
→
02/03 23:53, , 69F
02/03 23:53, 69F
→
02/03 23:53, , 70F
02/03 23:53, 70F
→
02/03 23:54, , 71F
02/03 23:54, 71F
→
02/03 23:54, , 72F
02/03 23:54, 72F
推
02/03 23:56, , 73F
02/03 23:56, 73F
→
02/03 23:56, , 74F
02/03 23:56, 74F
推
02/03 23:57, , 75F
02/03 23:57, 75F
→
02/03 23:58, , 76F
02/03 23:58, 76F
→
02/03 23:58, , 77F
02/03 23:58, 77F
推
02/03 23:58, , 78F
02/03 23:58, 78F
推
02/04 00:01, , 79F
02/04 00:01, 79F
→
02/04 00:01, , 80F
02/04 00:01, 80F
推
02/04 00:36, , 81F
02/04 00:36, 81F
→
02/04 00:36, , 82F
02/04 00:36, 82F
推
02/04 00:37, , 83F
02/04 00:37, 83F
推
02/04 00:56, , 84F
02/04 00:56, 84F
→
02/04 00:56, , 85F
02/04 00:56, 85F
→
02/04 00:56, , 86F
02/04 00:56, 86F
→
02/04 00:56, , 87F
02/04 00:56, 87F
推
02/04 01:14, , 88F
02/04 01:14, 88F
推
02/04 04:18, , 89F
02/04 04:18, 89F
推
02/04 07:32, , 90F
02/04 07:32, 90F
→
02/04 07:33, , 91F
02/04 07:33, 91F
噓
02/04 08:16, , 92F
02/04 08:16, 92F
→
02/04 08:16, , 93F
02/04 08:16, 93F
推
02/04 08:26, , 94F
02/04 08:26, 94F
→
02/04 08:26, , 95F
02/04 08:26, 95F
→
02/04 08:26, , 96F
02/04 08:26, 96F
→
02/04 09:51, , 97F
02/04 09:51, 97F
→
02/04 09:51, , 98F
02/04 09:51, 98F
討論串 (同標題文章)