[新聞] 陳沂「我沒有錯」激動哽咽10秒淚訴想紅原因!已回收
完整標題:陳沂「我沒有錯」激動哽咽10秒 淚訴想紅原因!
東森新聞 記者裴璐/綜合報導
知名主持人陳沂直率敢言,常針對時事發表犀利看法,在網路暴紅成為話題女王,她日前
直接在臉書嗆大陸人,導至被瘋狂洗版,而好友炎亞綸因為幫她加油,導致大陸網友專砲
火轉向,讓她感到相當抱歉,因此將臉書關閉,她28日開啟直播向大家分享心情,結果越
講越激動甚至掉下眼淚,掀起討論。
陳沂認為自從「秒買秒退」事件過後,心情就相當低落,因為她認為這件事的共同的敵人
應該是魏應充,而不是支持和反對的兩批人在吵架,她難過的說「為什麼台灣人不能理性
說話!」她認為自己說出來的話經常被誤解,導致她相當憂心因此開始憂鬱,說到此處便
悲憤的掉下眼淚。
▲陳沂越講越激動,一度哽咽10秒講不出話。(圖/翻攝自陳沂臉書)
陳沂提到自己一路以來因為踢爆許多事實,導至被群眾攻擊,讓她相當不解自己到底錯在
哪,她提到「我沒有說謊,我什麼都沒有錯!我只是說實話就要被攻擊。」而謾罵她的人
甚至攻擊了她的家人,講到此處她激動的再度淚崩,停滯了將近10秒講不出話,但也因為
這樣讓她相當不甘心,從原本不想紅到後來覺得只能讓自己變強大,不然就只有挨打的份
,所以需要版面,揭露了自己一路以來的心路歷程。
▲陳沂逼迫炎亞綸當她朋友。(圖/翻攝自陳沂、炎亞綸臉書)
此外陳沂還講到為什麼會跟炎亞綸認識,她認為對方和她非常相像,所以一直糾纏對方跟
她當好友,但她又自認自己是一個負面形象的公眾人物,只要跟她扯上關係都不會有好下
場,所以相當糾結,直說「謝謝他跟我一起憂國憂民,如果當時沒有人可以理解我的話,
我會很慘!」
新聞網址:http://star.ettoday.net/news/639732?from=fb_et_news
心得:
一開始注意到她好像是因為學運,另外她是以前學妹,
所以多少有稍微在關注,但是,
當她變成「網路名人」時,發言開始咄咄逼人或是嘲諷他人,
說出事實很好,但是這樣的方式真的不妥。
而她那兩部直播影片我大致上也看了一下,
說真的,她說「為什麼台灣人不能理性說話」,
深深覺得這句話是在打她自己的臉。
有去她臉書或粉專看過的人應該知道她對於相反意見都很嗆,
這樣叫做理性嗎?
另外,身處演藝圈更應該知道多說多錯,
現在有部分的人反彈她的言論,
她卻直播說自己很辛苦、很想努力發展、很想紅,
我真的不知道該說甚麼好。
補充相關新聞:
陳沂嗆吳宗憲不敬業 暗酸「有些人侮辱了自己」
http://ent.ltn.com.tw/news/breakingnews/1587456
--
We're the middle children of history, man.
No purpose or place. We have no Great War.
No Great Depression.
Our Great War's a spiritual war...
Our Great Depression is our lives.
Tyler Durden, Fight Club
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.166.39
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1454020604.A.DF5.html
→
01/29 06:39, , 1F
01/29 06:39, 1F
就...過頭了
推
01/29 06:39, , 2F
01/29 06:39, 2F
我也不太有印象了!還是Grace部落客事件?
推
01/29 06:43, , 3F
01/29 06:43, 3F
有常常嗎0.0? 剛剛/了一下 相關文章很少呀~
推
01/29 06:43, , 4F
01/29 06:43, 4F
→
01/29 06:43, , 5F
01/29 06:43, 5F
個性吧?因為我跟他讀的學校很重視禮儀,
雖然我常常噓人酸人,但是不太會嗆意見相左的人,
所以覺得是個性問題。
推
01/29 06:49, , 6F
01/29 06:49, 6F
根據我的了解,好像是展場主持人...
推
01/29 06:51, , 7F
01/29 06:51, 7F
→
01/29 06:54, , 8F
01/29 06:54, 8F
還有哪邊0.0? 我PTT逛的板很少...FB也就看看新聞...
→
01/29 06:55, , 9F
01/29 06:55, 9F
→
01/29 06:55, , 10F
01/29 06:55, 10F
這是很糟糕的做法呀(扶額
推
01/29 07:02, , 11F
01/29 07:02, 11F
可是真的很嘲諷...
推
01/29 07:04, , 12F
01/29 07:04, 12F
→
01/29 07:04, , 13F
01/29 07:04, 13F
→
01/29 07:07, , 14F
01/29 07:07, 14F
現在風向變了就....
噓
01/29 07:08, , 15F
01/29 07:08, 15F
→
01/29 07:08, , 16F
01/29 07:08, 16F
→
01/29 07:08, , 17F
01/29 07:08, 17F
所以她現在還是展場主持人?
推
01/29 07:15, , 18F
01/29 07:15, 18F
→
01/29 07:16, , 19F
01/29 07:16, 19F
就跟風...
噓
01/29 07:17, , 20F
01/29 07:17, 20F
推
01/29 07:20, , 21F
01/29 07:20, 21F
→
01/29 07:20, , 22F
01/29 07:20, 22F
→
01/29 07:20, , 23F
01/29 07:20, 23F
那不就是展場主持人嗎?
推
01/29 07:23, , 24F
01/29 07:23, 24F
→
01/29 07:23, , 25F
01/29 07:23, 25F
我想到了!應該要用尊重包容友善XD
噓
01/29 07:25, , 26F
01/29 07:25, 26F
還有 283 則推文
還有 16 段內文
→
01/29 19:10, , 310F
01/29 19:10, 310F
推
01/29 19:45, , 311F
01/29 19:45, 311F
推
01/29 20:01, , 312F
01/29 20:01, 312F
→
01/29 20:20, , 313F
01/29 20:20, 313F
推
01/29 21:10, , 314F
01/29 21:10, 314F
→
01/29 21:10, , 315F
01/29 21:10, 315F
推
01/29 21:16, , 316F
01/29 21:16, 316F
→
01/29 21:16, , 317F
01/29 21:16, 317F
推
01/29 22:06, , 318F
01/29 22:06, 318F
→
01/29 22:08, , 319F
01/29 22:08, 319F
→
01/29 22:17, , 320F
01/29 22:17, 320F
→
01/29 22:48, , 321F
01/29 22:48, 321F
→
01/29 22:49, , 322F
01/29 22:49, 322F
→
01/29 22:49, , 323F
01/29 22:49, 323F
推
01/29 22:56, , 324F
01/29 22:56, 324F
推
01/29 23:17, , 325F
01/29 23:17, 325F
→
01/29 23:17, , 326F
01/29 23:17, 326F
→
01/29 23:18, , 327F
01/29 23:18, 327F
推
01/30 00:39, , 328F
01/30 00:39, 328F
噓
01/30 00:45, , 329F
01/30 00:45, 329F
噓
01/30 00:57, , 330F
01/30 00:57, 330F
噓
01/30 03:11, , 331F
01/30 03:11, 331F
推
01/30 03:17, , 332F
01/30 03:17, 332F
→
01/30 03:17, , 333F
01/30 03:17, 333F
→
01/30 03:17, , 334F
01/30 03:17, 334F
→
01/30 03:17, , 335F
01/30 03:17, 335F
→
01/30 09:21, , 336F
01/30 09:21, 336F
→
01/30 09:21, , 337F
01/30 09:21, 337F
→
01/30 09:21, , 338F
01/30 09:21, 338F
推
01/30 12:12, , 339F
01/30 12:12, 339F
推
01/30 12:16, , 340F
01/30 12:16, 340F
推
01/30 13:06, , 341F
01/30 13:06, 341F
→
01/30 13:06, , 342F
01/30 13:06, 342F
→
01/30 14:20, , 343F
01/30 14:20, 343F
→
01/30 14:20, , 344F
01/30 14:20, 344F
推
01/30 17:05, , 345F
01/30 17:05, 345F
→
01/30 17:05, , 346F
01/30 17:05, 346F
→
01/30 17:05, , 347F
01/30 17:05, 347F
推
02/01 14:39, , 348F
02/01 14:39, 348F
→
02/01 14:39, , 349F
02/01 14:39, 349F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
新聞
99
349