Re: [新聞] 她獵豔百男卻坦然 「就是情慾不用辯解」消失
當初這個女生會受到這麼多批評
我自己是蠻意外的
而且對於此行為的批評 很少有合理的論述
絕大多數都是無意義或有些崩潰的辱罵XDD
老實說不管她為藝術也好 為情慾也好 突發奇想也好
找誰親也好 只找帥哥親也好
我都不認為這有什麼道德瑕疵
而那個摸千奶的俄羅斯男子得到的完全是不同的待遇
只能說楊雅晴確實是打碎了父權思想下很多人的玻璃心XDD
看了他的TED演講
其實沒有全然的認同
但社會比較壓抑女性追求自己的情慾這點我認為是沒錯的
老實說我覺得女生還蠻衰的
只不過因為沒有屌
女性的性器是被插入式的
導致整體社會在性的論述上倒向以男性為主體
因為男性是侵入 征服 主動的一方
比方我們有時候會說 什麼女生很好上 女生很easy
這其實就是一種以男性為主體來攻擊女性的話術
我本身是男生 其實仔細想想 其實很好上 很easy的 根本是男生吧XDD
多少男生出國 都幻想著外國妹子 幻想被女人上
多少男生去日本 去泰國 不惜花錢也要被女人上
有些外國人說亞洲女生很easy
這不就表示這些人自己也很easy 亞洲妹子貼你你就神魂顛倒上鉤了
這種東西都是相對的
當你在幹別人時 別人同時也在幹你啊....
所以如果你說有一群女生很好上 那同時也有一群男生很好上才對
但我們大多把這種性道德錯誤推給女生
因為在父權的脈絡之下
我們都被這些話術影響
男生們把自己當成上別人的一方 成為了話語中的主體
實際上是誰上誰還不一定呢...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.71.28.102
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1449931414.A.F1E.html
→
12/12 22:44, , 1F
12/12 22:44, 1F
推
12/12 22:45, , 2F
12/12 22:45, 2F
推
12/12 22:45, , 3F
12/12 22:45, 3F
噓
12/12 22:47, , 4F
12/12 22:47, 4F
我沒有要戰男女
我只是闡述確實有這樣的現象
其實父權不只是女性受害 男性也是受害者
也希望以後大家在說某個女生很好上 很easy puma 之前
多想3分鐘 這種說法是不是合理的
※ 編輯: CrystalNik (219.71.28.102), 12/12/2015 22:49:37
→
12/12 22:50, , 5F
12/12 22:50, 5F
※ 編輯: CrystalNik (219.71.28.102), 12/12/2015 22:53:52
推
12/12 22:52, , 6F
12/12 22:52, 6F
→
12/12 22:52, , 7F
12/12 22:52, 7F
→
12/12 22:53, , 8F
12/12 22:53, 8F
→
12/12 22:53, , 9F
12/12 22:53, 9F
你真的覺得整體社會對於女性追求情慾的不合理批評
只是打打嘴砲?
ptt上有一些過度偏頗的仇女文被推到爆
google一下 taiwan girl 就會有are easy
甚至 korean girl, japan girl, american girl 都有
※ 編輯: CrystalNik (219.71.28.102), 12/12/2015 22:59:01
推
12/12 22:59, , 10F
12/12 22:59, 10F
→
12/12 23:00, , 11F
12/12 23:00, 11F
這點我是認同的 如果說這個架構對女生有什麼好處
大概就是女生想找性伴侶基本上是完全無痛輕鬆 一堆人等著給你挑
不過就算在過程上 女性追求慾望比男性輕鬆好幾百倍
這也不應使她相對於男生來說 要承受更多道德責難
※ 編輯: CrystalNik (219.71.28.102), 12/12/2015 23:05:00
→
12/12 23:01, , 12F
12/12 23:01, 12F
推
12/12 23:01, , 13F
12/12 23:01, 13F
→
12/12 23:01, , 14F
12/12 23:01, 14F
→
12/12 23:01, , 15F
12/12 23:01, 15F
推
12/12 23:04, , 16F
12/12 23:04, 16F
→
12/12 23:04, , 17F
12/12 23:04, 17F
→
12/12 23:05, , 18F
12/12 23:05, 18F
→
12/12 23:06, , 19F
12/12 23:06, 19F
→
12/12 23:07, , 20F
12/12 23:07, 20F
其實對方主動貼也沒什麼 很easy也沒什麼
每人都有追求自己情慾的權力啊
※ 編輯: CrystalNik (219.71.28.102), 12/12/2015 23:09:48
推
12/12 23:09, , 21F
12/12 23:09, 21F
推
12/12 23:10, , 22F
12/12 23:10, 22F
→
12/12 23:11, , 23F
12/12 23:11, 23F
對啊
所以我覺得楊雅晴她有提到很屌的一點是 她要讓蕩婦這個詞沒有殺傷力
除去詞彙的汙名代表要翻轉這個詞彙背後的龐大脈絡
這是她整個演講我認為最驚豔 最值得討論的一點
如果今天大家都能體認到女性追求情慾是一件正當的事
"很easy"或許就不再有攻擊性
※ 編輯: CrystalNik (219.71.28.102), 12/12/2015 23:15:13
→
12/12 23:12, , 24F
12/12 23:12, 24F
→
12/12 23:12, , 25F
12/12 23:12, 25F
→
12/12 23:12, , 26F
12/12 23:12, 26F
→
12/12 23:12, , 27F
12/12 23:12, 27F
推
12/12 23:13, , 28F
12/12 23:13, 28F
→
12/12 23:13, , 29F
12/12 23:13, 29F
→
12/12 23:13, , 30F
12/12 23:13, 30F
→
12/12 23:14, , 31F
12/12 23:14, 31F
→
12/12 23:14, , 32F
12/12 23:14, 32F
→
12/12 23:14, , 33F
12/12 23:14, 33F
還有 129 則推文
還有 3 段內文
→
12/13 09:54, , 163F
12/13 09:54, 163F
→
12/13 09:54, , 164F
12/13 09:54, 164F
推
12/13 10:08, , 165F
12/13 10:08, 165F
推
12/13 11:03, , 166F
12/13 11:03, 166F
推
12/13 11:08, , 167F
12/13 11:08, 167F
→
12/13 11:08, , 168F
12/13 11:08, 168F
推
12/13 11:45, , 169F
12/13 11:45, 169F
→
12/13 11:45, , 170F
12/13 11:45, 170F
推
12/13 11:51, , 171F
12/13 11:51, 171F
→
12/13 11:51, , 172F
12/13 11:51, 172F
→
12/13 11:51, , 173F
12/13 11:51, 173F
推
12/13 11:55, , 174F
12/13 11:55, 174F
→
12/13 11:55, , 175F
12/13 11:55, 175F
→
12/13 11:55, , 176F
12/13 11:55, 176F
→
12/13 11:56, , 177F
12/13 11:56, 177F
→
12/13 11:57, , 178F
12/13 11:57, 178F
推
12/13 12:05, , 179F
12/13 12:05, 179F
推
12/13 12:56, , 180F
12/13 12:56, 180F
→
12/13 12:56, , 181F
12/13 12:56, 181F
推
12/13 13:17, , 182F
12/13 13:17, 182F
→
12/13 13:17, , 183F
12/13 13:17, 183F
→
12/13 13:18, , 184F
12/13 13:18, 184F
→
12/13 13:18, , 185F
12/13 13:18, 185F
推
12/13 15:41, , 186F
12/13 15:41, 186F
推
12/13 15:44, , 187F
12/13 15:44, 187F
→
12/13 15:44, , 188F
12/13 15:44, 188F
→
12/13 15:44, , 189F
12/13 15:44, 189F
→
12/13 15:44, , 190F
12/13 15:44, 190F
→
12/13 15:44, , 191F
12/13 15:44, 191F
→
12/13 15:44, , 192F
12/13 15:44, 192F
→
12/13 15:45, , 193F
12/13 15:45, 193F
→
12/13 15:45, , 194F
12/13 15:45, 194F
推
12/13 22:19, , 195F
12/13 22:19, 195F
推
12/13 22:54, , 196F
12/13 22:54, 196F
推
12/14 10:26, , 197F
12/14 10:26, 197F
推
12/14 12:09, , 198F
12/14 12:09, 198F
推
12/14 17:16, , 199F
12/14 17:16, 199F
→
12/14 17:16, , 200F
12/14 17:16, 200F
→
12/14 17:16, , 201F
12/14 17:16, 201F
→
12/14 17:16, , 202F
12/14 17:16, 202F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 6 之 7 篇):