Re: [心情] 不要欺負人家不懂中文!!!!!消失
※ 引述《traci0304 (好大一隻魚)》之銘言:
: 我現在住的地方老是被戲稱是東南亞租界
: 的確假日上街時鬧區東南亞籍人口大概比台灣人還多了吧
: 個人倒是沒有對於外籍人士感到喜愛或是討厭
: 就是已經是融入生活中的一部分也很習慣了
: 昨天晚上在火車站前的飲料店
: 我點完飲料在旁邊等
: 我後面一名外勞跟櫃台點單說:Bubble tea 5杯
: 店員:(指著珍珠紅茶拿鐵的圖片問)你要的是這個嗎?!
: 外勞:對
: 店員:一共收你250喔
: 外勞:(用生澀的國語遲疑地問)Bubble tea不是35嗎?!
: 店員:(指著珍珠紅茶拿鐵的圖)對阿,可是這個不是35
: 外勞:歐~~(感覺不明究理但也不知道哪裡錯了)
: 店員:(指著珍珠紅茶拿鐵的圖)所以你要這個嗎?!
: 外勞:對
: 很顯然外勞要的是35元的珍奶不是50元的珍珠紅茶拿鐵阿
: 但店員巧妙(ㄅㄟㄅ一ˋ)的就讓外勞點了50元的飲料
: 雖然不是騙他,外勞也真的點了圖片上的珍珠紅茶拿鐵
: 但這種故意用比圖片的方式,真的欺負人家中文不好而已啊
: 當下真的太震驚了
: 但旁邊又都是人不好意思跳出來指責店員
: 一直想不到什麼幫助他的方法
: 最後只好暗暗離開整個快得內傷
: 回來之後後悔的要死為什麼當下沒有幫外勞出聲
: 現在唯一能做的就是自己以後將該店家列為拒絕往來戶
: 那家分店其實之前就有在FB被爆料過類似傳聞
: 但後來那篇爆料又被爆說是離職員工中傷
: 所以當下就沒再去多注意
: 沒想到爆料說的都是真的阿!!!!!
: 珍珠紅茶拿鐵明明你們官網菜單上的英文就是 bubble tea latte阿!!!!!
台灣這種人實在太多了,在發生事實的當下其實一口氣都不太敢吭一聲,只敢在心裡小劇場而已,事後諸葛其實每個人都會。其它例子也是,許多人在職場上遇到侵害權益也只敢背後抱怨,而不敢有啥作為,這種我不知道它的名詞是什麼?鄉惌嗎?好像是吧!不過還好沒真的無聊到替外勞出頭,畢竟幫助他有非常高的機率不會得到什麼好處,更不會有什麼人脈價值,可能只有一句謝謝,對,一毛不值的謝謝。你可以不欺負他,但也沒必要幫助他。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.74.101.237
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1448290657.A.D74.html
噓
11/23 22:59, , 1F
11/23 22:59, 1F
噓
11/23 23:01, , 2F
11/23 23:01, 2F
噓
11/23 23:01, , 3F
11/23 23:01, 3F
→
11/23 23:02, , 4F
11/23 23:02, 4F
噓
11/23 23:02, , 5F
11/23 23:02, 5F
→
11/23 23:03, , 6F
11/23 23:03, 6F
噓
11/23 23:04, , 7F
11/23 23:04, 7F
→
11/23 23:04, , 8F
11/23 23:04, 8F
噓
11/23 23:05, , 9F
11/23 23:05, 9F
噓
11/23 23:05, , 10F
11/23 23:05, 10F
→
11/23 23:07, , 11F
11/23 23:07, 11F
→
11/23 23:08, , 12F
11/23 23:08, 12F
噓
11/23 23:08, , 13F
11/23 23:08, 13F
→
11/23 23:09, , 14F
11/23 23:09, 14F
噓
11/23 23:10, , 15F
11/23 23:10, 15F
→
11/23 23:10, , 16F
11/23 23:10, 16F
噓
11/23 23:20, , 17F
11/23 23:20, 17F
→
11/23 23:21, , 18F
11/23 23:21, 18F
→
11/23 23:26, , 19F
11/23 23:26, 19F
噓
11/23 23:29, , 20F
11/23 23:29, 20F
噓
11/23 23:32, , 21F
11/23 23:32, 21F
噓
11/23 23:32, , 22F
11/23 23:32, 22F
噓
11/23 23:35, , 23F
11/23 23:35, 23F
噓
11/23 23:40, , 24F
11/23 23:40, 24F
噓
11/23 23:43, , 25F
11/23 23:43, 25F
噓
11/23 23:51, , 26F
11/23 23:51, 26F
噓
11/24 00:01, , 27F
11/24 00:01, 27F
噓
11/24 00:06, , 28F
11/24 00:06, 28F
噓
11/24 00:13, , 29F
11/24 00:13, 29F
推
11/24 00:16, , 30F
11/24 00:16, 30F
→
11/24 00:43, , 31F
11/24 00:43, 31F
推
11/24 00:54, , 32F
11/24 00:54, 32F
噓
11/24 01:11, , 33F
11/24 01:11, 33F
噓
11/24 01:20, , 34F
11/24 01:20, 34F
噓
11/24 02:02, , 35F
11/24 02:02, 35F
噓
11/24 03:39, , 36F
11/24 03:39, 36F
噓
11/24 05:04, , 37F
11/24 05:04, 37F
噓
11/24 08:07, , 38F
11/24 08:07, 38F
噓
11/24 08:14, , 39F
11/24 08:14, 39F
噓
11/24 09:12, , 40F
11/24 09:12, 40F
噓
11/24 09:45, , 41F
11/24 09:45, 41F
→
11/24 10:14, , 42F
11/24 10:14, 42F
→
11/24 10:14, , 43F
11/24 10:14, 43F
噓
11/24 13:08, , 44F
11/24 13:08, 44F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):