Re: [難過] 可不可以不要再餵流浪貓!消失
我當過三年愛媽應該有點資格發文…吧?
應該說,歡迎照顧流浪動物
但沒有能力跟時間餵就千萬不要餵
這邊指的時間是流浪動物吃完後,
遺留的垃圾跟大小便問題。
你有時間等他吃完嗎?
你有時間過個幾個小時回來,
把地上墊的紙甚至便當盒跟發臭廚餘清掉嗎?
流浪動物有些個性比較警戒的會拖去車底之類的地方吃,
你有細心到能掃乾淨嗎?
更別說更多時候動物為了搶有食物的地盤會不停蓋大小便來搶地盤,
你有時間帶著水桶刷子垃圾袋把這些味道洗掉嗎?
沒有你就不要餵。
然後能力指的是金錢,
餵他他就會繼續活下去,
聽起來好像很偉大,
但是他依然是在野外流浪
他就是會有體力一直生一直生,
生出的幼貓幼犬可能因為難產、
或是一些病痛營養不良還先死了一半
你想餵,那你想辦法撈他們去TNR
找一個愛心醫院,
便宜結紮一次可能幾百到幾千看性別。
錢不夠全紮?
那你就把這區域的公貓公狗全紮了
公的最便宜,雖然母貓還是會繼續發情吵人
沒錢你就不要餵。
要是沒錢又沒時間又想發揮愛心餵流浪動物?
→不清乾淨,讓附近越來越臭
→越來越多垃圾,越來越多動物聚集
→鄰居的住家設備甚至會被破壞
→生出越來越多流浪動物,發情期越來越吵
→大小便越來越多,髒亂引起一堆疾病
→動物病痛越來越多,死的也多,又開始臭
要是不TNR那情況會更嚴重,
鄰居只會越來越火大,無限循環
除了開始請人來抓以外,
甚至會開始虐待毒殺
這是你當初餵流浪動物的目的嗎?
更糟糕的是,因為這些人的半套愛心
讓我們行動受阻有不好的觀感
每一次的換點TNR都有怎麼解釋都非常不能諒解的人
他們不能接受的點就是那些半套愛心的人引起的
餵之前請想一下你是真的替流浪動物想嗎?
補充一下
如果原原po想解決又愛貓的話
那就拿這篇給你鄰居看,
順便跟他提一下貓咪不結紮的健康問題
尤其母貓不結紮通常都會蓄膿,
路上母貓有時候沒懷孕肚子還是一球
那是他爛掉的子宮甚至爛掉的死胎
建議你們開始帶去結紮,再看錢怎麼分
(現在不餵讓他們慢慢餓死也來不及了,
有長期在餵那數量大概會狂生十年,
請人來抓說實在也沒什麼效果,
會被抓的都是很乖的,那些皮的根本抓不到)
然後既然你鄰居想餵,
那就請他在自家門口放沙土堆
灑一點草末讓他有點味道
這樣那些貓咪就不會一窩蜂往你家花圃大小便了
然後你家花圃旁放柚子橘子皮檸檬皮綠油精
久了應該就不會有貓去了
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.195.102.211
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1445091114.A.67B.html
推
10/17 22:13, , 1F
10/17 22:13, 1F
推
10/17 22:14, , 2F
10/17 22:14, 2F
推
10/17 22:14, , 3F
10/17 22:14, 3F
推
10/17 22:16, , 4F
10/17 22:16, 4F
推
10/17 22:17, , 5F
10/17 22:17, 5F
→
10/17 22:17, , 6F
10/17 22:17, 6F
推
10/17 22:18, , 7F
10/17 22:18, 7F
→
10/17 22:19, , 8F
10/17 22:19, 8F
→
10/17 22:20, , 9F
10/17 22:20, 9F
→
10/17 22:20, , 10F
10/17 22:20, 10F
推
10/17 22:20, , 11F
10/17 22:20, 11F
推
10/17 22:21, , 12F
10/17 22:21, 12F
推
10/17 22:23, , 13F
10/17 22:23, 13F
→
10/17 22:23, , 14F
10/17 22:23, 14F
→
10/17 22:23, , 15F
10/17 22:23, 15F
※ 編輯: er26562002 (123.195.102.211), 10/17/2015 22:24:27
推
10/17 22:24, , 16F
10/17 22:24, 16F
推
10/17 22:24, , 17F
10/17 22:24, 17F
→
10/17 22:24, , 18F
10/17 22:24, 18F
推
10/17 22:24, , 19F
10/17 22:24, 19F
推
10/17 22:24, , 20F
10/17 22:24, 20F
推
10/17 22:25, , 21F
10/17 22:25, 21F
→
10/17 22:25, , 22F
10/17 22:25, 22F
→
10/17 22:26, , 23F
10/17 22:26, 23F
推
10/17 22:27, , 24F
10/17 22:27, 24F
推
10/17 22:28, , 25F
10/17 22:28, 25F
推
10/17 22:28, , 26F
10/17 22:28, 26F
→
10/17 22:28, , 27F
10/17 22:28, 27F
推
10/17 22:28, , 28F
10/17 22:28, 28F
推
10/17 22:29, , 29F
10/17 22:29, 29F
推
10/17 22:29, , 30F
10/17 22:29, 30F
推
10/17 22:29, , 31F
10/17 22:29, 31F
推
10/17 22:29, , 32F
10/17 22:29, 32F
→
10/17 22:29, , 33F
10/17 22:29, 33F
→
10/17 22:29, , 34F
10/17 22:29, 34F
→
10/17 22:29, , 35F
10/17 22:29, 35F
推
10/17 22:30, , 36F
10/17 22:30, 36F
推
10/17 22:30, , 37F
10/17 22:30, 37F
→
10/17 22:31, , 38F
10/17 22:31, 38F
還有 176 則推文
還有 1 段內文
→
10/18 12:01, , 215F
10/18 12:01, 215F
→
10/18 12:01, , 216F
10/18 12:01, 216F
→
10/18 12:22, , 217F
10/18 12:22, 217F
推
10/18 12:23, , 218F
10/18 12:23, 218F
→
10/18 12:23, , 219F
10/18 12:23, 219F
推
10/18 12:26, , 220F
10/18 12:26, 220F
推
10/18 12:55, , 221F
10/18 12:55, 221F
推
10/18 13:09, , 222F
10/18 13:09, 222F
→
10/18 13:09, , 223F
10/18 13:09, 223F
推
10/18 13:32, , 224F
10/18 13:32, 224F
推
10/18 14:10, , 225F
10/18 14:10, 225F
推
10/18 14:36, , 226F
10/18 14:36, 226F
推
10/18 15:32, , 227F
10/18 15:32, 227F
推
10/18 16:32, , 228F
10/18 16:32, 228F
推
10/18 18:27, , 229F
10/18 18:27, 229F
推
10/18 22:36, , 230F
10/18 22:36, 230F
→
10/18 22:37, , 231F
10/18 22:37, 231F
→
10/18 22:37, , 232F
10/18 22:37, 232F
推
10/18 23:01, , 233F
10/18 23:01, 233F
推
10/18 23:58, , 234F
10/18 23:58, 234F
推
10/19 00:55, , 235F
10/19 00:55, 235F
推
10/19 05:50, , 236F
10/19 05:50, 236F
→
10/19 05:51, , 237F
10/19 05:51, 237F
→
10/19 11:32, , 238F
10/19 11:32, 238F
→
10/19 11:32, , 239F
10/19 11:32, 239F
→
10/19 11:34, , 240F
10/19 11:34, 240F
→
10/19 11:37, , 241F
10/19 11:37, 241F
→
10/19 11:37, , 242F
10/19 11:37, 242F
推
10/19 22:10, , 243F
10/19 22:10, 243F
→
10/19 22:10, , 244F
10/19 22:10, 244F
推
10/20 06:26, , 245F
10/20 06:26, 245F
推
10/20 07:46, , 246F
10/20 07:46, 246F
→
10/20 10:04, , 247F
10/20 10:04, 247F
推
10/20 11:18, , 248F
10/20 11:18, 248F
推
10/20 13:44, , 249F
10/20 13:44, 249F
推
10/20 13:53, , 250F
10/20 13:53, 250F
→
10/20 15:13, , 251F
10/20 15:13, 251F
推
10/20 16:53, , 252F
10/20 16:53, 252F
推
10/20 19:38, , 253F
10/20 19:38, 253F
推
10/20 21:30, , 254F
10/20 21:30, 254F
討論串 (同標題文章)