※ 引述《loveKCO (KCO)》之銘言:
: 如聳動的標題!
: 我婆婆前天在客廳跟大家一起閒聊的時候,突然捂住左耳叫說好像有蟲鑽進去了,大姑趕
: 快找耳扒子出來,試著掏看看,可是什麼都看不到
: 我又幫忙掏看看,輕輕的伸進去,就聽到好大一聲吱~~~~原來真的有蟲!那聲音讓人頭皮
: 都麻了,趕快叫婆婆去關燈的浴室再用小燈照耳朵,想利用蟲的趨光性讓牠自己出來
: 可是這招沒用,老公立刻帶婆婆去耳鼻喉科請醫生幫忙處理。
: 據他們回來說,他們剛進診所,在侯診的時候蟲好像已經自己飛出來了,不過醫生還是幫
: 忙照了一下耳朵,發現裡面有好多條小蟲…………醫生就噴了麻藥,讓蟲的活動力降低後
: 吸出來
: 原來飛進去的是蒼蠅,一飛進去耳朵就產下一堆蛆(驚)好險有去給醫生處理,不然蒼蠅飛
: 走了我們應該也就算了,誰知道裡面會有蛆啊~~~醫生也說他沒遇過這種事……
: 抱歉讓女孩們頭皮麻麻的,希望大家的耳朵平安健康啊~~~
只是想說標題!
看見推文有人說
耳朵飛進進蒼蠅
應更正為 蒼蠅飛進耳朵
嘿 你知道嗎?
其實這兩個表達的意思是一樣的
表達的都是 蒼蠅飛進去耳朵裡面
兩者的差異是
話題焦點不同
什麼是話題焦點不同
就是 焦點擺的位置不一樣
第一種 耳朵飛進蒼蠅
說的是 耳朵發生了甚麼事情
哦 原來是有蒼蠅飛進去
第二種 蒼蠅飛進耳朵
說的是 蒼蠅發生了什麼事情
哦 原來是飛進去耳朵
所以其實都正確喔
但我想原文用 耳朵飛進蒼蠅 會比較正確
應該不是要說蒼蠅的小故事吧?
--
╭★*"`'*-.,_,.-*'`"*-.,_☆ ┌───┐┐ ┌──┐┐ ╭───╮╮
☆ │ ┌─┘┘ └┐ ││ │ ╭╮││
╭─╮╮╮ ╭─╮╮╮ ╭─╮╮╮ │ └─╮╮ │ ││ │ ╰╯││
│ ╭╯╯ │ ╭╯╯ │ ╭╯╯ └──╮││ │ ││ │ ╭╮││
│ ││ │ ││ │ ││ ╭──╯││ ┌┘ └┐┐ │ ╰╯││
╰─╯╯ ╰─╯╯ ╰─╯╯ ╰───╯╯ └───┘┘ ╰───╯╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.25.22
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1441979483.A.F6E.html
推
09/11 22:12, , 1F
09/11 22:12, 1F
→
09/11 22:14, , 2F
09/11 22:14, 2F
推
09/11 22:16, , 3F
09/11 22:16, 3F
→
09/11 22:16, , 4F
09/11 22:16, 4F
→
09/11 22:18, , 5F
09/11 22:18, 5F
→
09/11 22:19, , 6F
09/11 22:19, 6F
推
09/11 22:20, , 7F
09/11 22:20, 7F
推
09/11 22:20, , 8F
09/11 22:20, 8F
→
09/11 22:21, , 9F
09/11 22:21, 9F
推
09/11 22:22, , 10F
09/11 22:22, 10F
→
09/11 22:23, , 11F
09/11 22:23, 11F
推
09/11 22:23, , 12F
09/11 22:23, 12F
→
09/11 22:23, , 13F
09/11 22:23, 13F
→
09/11 22:23, , 14F
09/11 22:23, 14F
推
09/11 22:25, , 15F
09/11 22:25, 15F
→
09/11 23:22, , 16F
09/11 23:22, 16F
推
09/12 00:27, , 17F
09/12 00:27, 17F
推
09/12 18:41, , 18F
09/12 18:41, 18F
→
09/12 18:41, , 19F
09/12 18:41, 19F
→
09/12 18:42, , 20F
09/12 18:42, 20F
→
09/12 18:42, , 21F
09/12 18:42, 21F
討論串 (同標題文章)