Re: [難過] 跟前男友聯絡的概念 ?消失
※ 引述《York6512 (DocTor_Y)》之銘言:
: 各位大大安安
: 小弟我有個女朋友
: 對她不算好 也不算壞
: 我很努力的討好她
: 她說想去哪玩 我放假便帶她遊山玩水
: 帶她吃過大街小巷的食物
: 當時完全不知道什麼是經濟壓力
: 剛開始過的幸福美滿 人人稱羨
: 半年後 ,
: 她各式各樣的表哥表弟一直糾纏不清
: 約出去單獨 『看電影』--而且還是凌晨
: 雖然都半路殺個城咬金
: 沒錯就是我
: 陸陸續續 斬了六次表哥表弟的熱情邀約
: 最近,
: 她前男友跟她勾搭上了
: 兩人聊到天昏地暗
: 我卻守著不讀不回的Line
: 問她她就說她工作很累倒頭就睡
: 可是明明她說的睡覺時間
: 她還有回前男友的賴
: 跟我聊不到幾句直接晚安掰掰明天聊
: 八月,
: 前男友要去她居住地附近的遊樂園遊玩
: 我不該做多餘的聯想直接洗洗睡
: 還是很有遠見的切斷兩人感情線
: 我真的不懂 我哪虧待她
: 『留言請勿人身攻擊 非常感謝』
你沒有虧待她,只是你不是她要的
這是手工皮夾故事的後續(請自行搜尋文章XD
很傷人,但希望能讓你仔細想想
我跟她,也是遠距離
我跟她,也夾了個前男友
生日前,我將禮物送給了她
她開心的笑著、撒嬌著,說我是對她最好的人
生日當天,她南下去工作了
我遲遲等不到她的一聲「早安」
心中覺得奇怪,她說她case很忙
第二天,一大早到了高鐵站,要接主管一起出差
一個眼熟的背影,一個再熟悉不過的跑步姿勢
從我眼前晃過
我知道是她,一定是她....
問她,她卻矢口否認,說她早回公司了
並且大發雷霆的說我懷疑她,不相信她
最後,我說了她的服裝打扮
說了我在高鐵站看到她飛奔而去
她才承認,她生日當天要處理一些事情
她怕我跟著請假陪著她,所以才不跟我說
我傻傻的相信了
那個週末我們依然開心的見了面
送她回家後,她手機忘在我的車上
我到了家發現,送回給她的路上
他傳line來了
然後,我打開了潘朵拉的盒子
那天,他跟她去看了我們說好要一起看的電影
那天,他跟她去了我們說好要去的海邊
那天,他跟她.....open the room
我氣的渾身顫抖
到了她家,問了她是否那天見了他
一樣,換來的就是「你不相信我!」
然後,我告訴她我看了line
她開始崩潰
她說他從來不幫她慶祝什麼
所以當天他說,他為了她請了假
她就情不自禁的跟他出門了
她說她不知道自己還愛不愛他
(幹你娘,那我是三小?)
她想確認自己的感情,她想在擁抱,在親吻他一次
她哭、她尖叫、她.....好像比我傷心難過是哪招?!
吵到最後,她吼出了一句
「為什麼所有的人都反對我跟他在一起?」
突如其來的沈默,我覺得,那個我深愛的人離我好遠好遠
我空洞的,說著
當初,剛開始在一起,我們吵架時
妳的父母也請我跟妳當朋友就好
我喜歡妳,所以我努力的讓妳的父母喜歡我
我早起排隊,買妳父母愛吃的食物
妳週末回家,陪妳的父母吃飯看電影
妳感冒發燒,我到妳家煮稀飯一口一口喂妳
妳知道,當跟妳爸嗎逛街,他們遇見認識的人
介紹我時說,「啊,這是溫刀細漢ㄟ男朋友啦」
我真的、真的笑到嘴巴合不起來
感情,當所有人都反對時,
只要能緊握雙方的手,努力的證明
一定、一定能得到祝福的
他選擇了放開,分手後妳挽回時
他跟妳發生完關係,妳問他能不能在一起時
他只說了「不是不想,是不能」這種不負責任的話
反對你們在一起的,從來不是我們
是他
我不知道我怎麼回到家的
我不知道原來人的哭聲可以跟野獸嘶吼一樣
我不知道嚇到了多少人
我在公司忙到一半突然的爆哭
半夜的一通電話,她說她錯了
然後,對,我白癡的讓她挽回了
我以為好了,我會笑了,
但負面情緒總是如影隨形....
一直到了五月中,我生日前幾天
我看到了一張,他,躺在motel 床上的照片
那天是母親節,我沒跟她見面
我問了她,她依然崩潰大吼的說
「我抓以前的照片想念他不行嗎?你為什麼又看我手機?」
是啊.....但小姐,妳的line約他見面的話語還沒刪啊......
「我們別再聯絡了吧。」
這是我跟她之間的最後一句話...
我承認,我現在還沒好
我還是會突然的想哭(現在在抽衛生紙XD
我突然的對自己完全沒有自信
我覺得自己是個nobody
找了好多朋友,好多外地的朋友來陪我喝酒
還被朋友大罵,「幹,你有房子有穩定的工作有存款,沒車而已,林北的車給你開啦!(
丟鑰匙),到底在想三小(省略100字髒話)」
我還是會否定自己
我只能瘋狂運動到自己想吐
晚上才能在疲倦中睡去
但,我還是相信愛情
我還是相信,會有對的人出現
我還是,想building a family
https://m.youtube.com/watch?feature=youtu.be&v=Ni-bUMCKo4c
最後,送上電影壁花男孩裡的對白
「為什麼好的人總會選擇和不好的人交往?」
「人們會接受自認值得的愛」
「可以讓他們知道他值得更好的嗎?」
「可以試試」
我試過,讓妳知道妳值得更好的愛
但卻差點忘了,我也值得擁有一個愛我的人
文章有點長....謝謝所有看完的人!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.96.168
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1437466933.A.541.html
推
07/21 16:26, , 1F
07/21 16:26, 1F
推
07/21 16:26, , 2F
07/21 16:26, 2F
→
07/21 16:27, , 3F
07/21 16:27, 3F
推
07/21 16:28, , 4F
07/21 16:28, 4F
推
07/21 16:29, , 5F
07/21 16:29, 5F
推
07/21 16:30, , 6F
07/21 16:30, 6F
→
07/21 16:31, , 7F
07/21 16:31, 7F
推
07/21 16:31, , 8F
07/21 16:31, 8F
推
07/21 16:31, , 9F
07/21 16:31, 9F
推
07/21 16:33, , 10F
07/21 16:33, 10F
推
07/21 16:35, , 11F
07/21 16:35, 11F
推
07/21 16:37, , 12F
07/21 16:37, 12F
推
07/21 16:37, , 13F
07/21 16:37, 13F
推
07/21 16:38, , 14F
07/21 16:38, 14F
推
07/21 16:39, , 15F
07/21 16:39, 15F
→
07/21 16:41, , 16F
07/21 16:41, 16F
推
07/21 16:41, , 17F
07/21 16:41, 17F
推
07/21 16:46, , 18F
07/21 16:46, 18F
推
07/21 16:48, , 19F
07/21 16:48, 19F
推
07/21 16:49, , 20F
07/21 16:49, 20F
→
07/21 16:49, , 21F
07/21 16:49, 21F
推
07/21 16:50, , 22F
07/21 16:50, 22F
→
07/21 16:50, , 23F
07/21 16:50, 23F
→
07/21 16:50, , 24F
07/21 16:50, 24F
→
07/21 16:50, , 25F
07/21 16:50, 25F
推
07/21 16:54, , 26F
07/21 16:54, 26F
推
07/21 16:57, , 27F
07/21 16:57, 27F
推
07/21 16:57, , 28F
07/21 16:57, 28F
推
07/21 16:57, , 29F
07/21 16:57, 29F
推
07/21 16:58, , 30F
07/21 16:58, 30F
推
07/21 16:59, , 31F
07/21 16:59, 31F
推
07/21 17:00, , 32F
07/21 17:00, 32F
推
07/21 17:03, , 33F
07/21 17:03, 33F
推
07/21 17:06, , 34F
07/21 17:06, 34F
推
07/21 17:07, , 35F
07/21 17:07, 35F
推
07/21 17:07, , 36F
07/21 17:07, 36F
推
07/21 17:08, , 37F
07/21 17:08, 37F
推
07/21 17:11, , 38F
07/21 17:11, 38F
推
07/21 17:15, , 39F
07/21 17:15, 39F
還有 283 則推文
→
07/22 02:59, , 323F
07/22 02:59, 323F
→
07/22 02:59, , 324F
07/22 02:59, 324F
推
07/22 03:42, , 325F
07/22 03:42, 325F
推
07/22 05:16, , 326F
07/22 05:16, 326F
推
07/22 06:02, , 327F
07/22 06:02, 327F
→
07/22 06:03, , 328F
07/22 06:03, 328F
推
07/22 06:05, , 329F
07/22 06:05, 329F
推
07/22 06:26, , 330F
07/22 06:26, 330F
推
07/22 10:50, , 331F
07/22 10:50, 331F
推
07/22 12:22, , 332F
07/22 12:22, 332F
推
07/22 12:35, , 333F
07/22 12:35, 333F
推
07/22 12:39, , 334F
07/22 12:39, 334F
推
07/22 12:47, , 335F
07/22 12:47, 335F
推
07/22 13:15, , 336F
07/22 13:15, 336F
推
07/22 15:54, , 337F
07/22 15:54, 337F
推
07/22 17:52, , 338F
07/22 17:52, 338F
推
07/22 17:54, , 339F
07/22 17:54, 339F
推
07/22 18:05, , 340F
07/22 18:05, 340F
推
07/22 18:10, , 341F
07/22 18:10, 341F
推
07/22 18:21, , 342F
07/22 18:21, 342F
推
07/22 18:32, , 343F
07/22 18:32, 343F
→
07/22 18:32, , 344F
07/22 18:32, 344F
推
07/22 18:38, , 345F
07/22 18:38, 345F
推
07/22 18:44, , 346F
07/22 18:44, 346F
推
07/22 18:47, , 347F
07/22 18:47, 347F
推
07/22 19:07, , 348F
07/22 19:07, 348F
推
07/22 20:22, , 349F
07/22 20:22, 349F
推
07/23 01:25, , 350F
07/23 01:25, 350F
推
07/23 02:00, , 351F
07/23 02:00, 351F
推
07/23 02:12, , 352F
07/23 02:12, 352F
推
07/23 09:15, , 353F
07/23 09:15, 353F
→
07/23 09:15, , 354F
07/23 09:15, 354F
推
07/23 09:48, , 355F
07/23 09:48, 355F
推
07/23 10:59, , 356F
07/23 10:59, 356F
推
07/23 15:45, , 357F
07/23 15:45, 357F
推
07/23 18:09, , 358F
07/23 18:09, 358F
→
07/23 18:09, , 359F
07/23 18:09, 359F
推
07/23 22:02, , 360F
07/23 22:02, 360F
推
08/22 18:00, , 361F
08/22 18:00, 361F
推
11/21 14:43, , 362F
11/21 14:43, 362F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
難過
303
362