Re: [閒聊] 北車的奇怪景象消失
※ 引述《skylow134 (BB是常態。)》之銘言:
: 各位女孩午安
: 北車現在流行席地而坐在框框裡嗎?
: 而且都要挑黑色的框框。
: 這是潛規則還是心理作用去選擇的呢?
: 不曉得有沒有女孩能理解這種情況?
: http://i.imgur.com/PEi1Nz5.jpg
這人數算少了
通常平常時候會更多
之前還有台灣人在這邊待火鍋料野餐起來了
是不是沒品這要看各位對文化的理解是否一致
我之前就指責過這樣的現象就被說歧視東南亞人
我認為是這裡是車站大廳
屬於疏濬人群使用
現在非尖峰時段這樣可能還好
之前六日尖峰一堆人聚集在裡面不走 坐下來開始玩桌遊聊天
然後就一堆人被迫走外圍繞過去
拉到之前東京車站西瓜卡排隊人潮好了
佔據了通道結果就停止販賣要排隊的回家吃西瓜了
在這種地方本來就不能逗留
屬於交通疏濬要道的地方 這種席地而坐的現象
我認為只會增加負面的印象而已 不會認為台灣好自由好方便
台北車站應該加入自治條例之中
在這裡設員管理 想要聊天幹嘛的樓上有餐廳有位子去那邊
這裏也不是給東南亞的朋友過節日的地方
台北市還有很多適合的場地 近來我想不過就是想吹吹冷氣而已
為什麼車站會變成外國勞工們的群聚之地我也覺得很奇怪 是約定俗成嗎?
缺乏管理 台北車站難辭其咎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.13.40.239
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1435735512.A.7E5.html
※ 編輯: askaleroux (211.13.40.239), 07/01/2015 15:26:36
→
07/01 15:26, , 1F
07/01 15:26, 1F
推
07/01 15:30, , 2F
07/01 15:30, 2F
→
07/01 15:30, , 3F
07/01 15:30, 3F
→
07/01 15:30, , 4F
07/01 15:30, 4F
→
07/01 15:32, , 5F
07/01 15:32, 5F
→
07/01 15:32, , 6F
07/01 15:32, 6F
→
07/01 15:38, , 7F
07/01 15:38, 7F
推
07/01 15:43, , 8F
07/01 15:43, 8F
→
07/01 15:43, , 9F
07/01 15:43, 9F
→
07/01 15:43, , 10F
07/01 15:43, 10F
→
07/01 15:44, , 11F
07/01 15:44, 11F
推
07/01 15:44, , 12F
07/01 15:44, 12F
推
07/01 15:45, , 13F
07/01 15:45, 13F
→
07/01 15:45, , 14F
07/01 15:45, 14F
→
07/01 15:45, , 15F
07/01 15:45, 15F
→
07/01 15:45, , 16F
07/01 15:45, 16F
→
07/01 15:45, , 17F
07/01 15:45, 17F
→
07/01 15:52, , 18F
07/01 15:52, 18F
→
07/01 15:52, , 19F
07/01 15:52, 19F
推
07/01 15:52, , 20F
07/01 15:52, 20F
推
07/01 15:53, , 21F
07/01 15:53, 21F
推
07/01 15:54, , 22F
07/01 15:54, 22F
你心裡覺得別人歧視,那就沒什麼好說了。
高加索人也一樣,賽亞人也一樣,這裏是交通疏濬要道
推
07/01 16:00, , 23F
07/01 16:00, 23F
※ 編輯: askaleroux (211.13.40.239), 07/01/2015 16:01:47
推
07/01 16:00, , 24F
07/01 16:00, 24F
→
07/01 16:01, , 25F
07/01 16:01, 25F
※ 編輯: askaleroux (211.13.40.239), 07/01/2015 16:02:12
推
07/01 16:02, , 26F
07/01 16:02, 26F
→
07/01 16:05, , 27F
07/01 16:05, 27F
→
07/01 16:05, , 28F
07/01 16:05, 28F
推
07/01 16:09, , 29F
07/01 16:09, 29F
→
07/01 16:09, , 30F
07/01 16:09, 30F
推
07/01 16:12, , 31F
07/01 16:12, 31F
→
07/01 16:12, , 32F
07/01 16:12, 32F
→
07/01 16:12, , 33F
07/01 16:12, 33F
推
07/01 16:27, , 34F
07/01 16:27, 34F
推
07/01 16:31, , 35F
07/01 16:31, 35F
→
07/01 16:31, , 36F
07/01 16:31, 36F
還有 35 則推文
推
07/01 17:23, , 72F
07/01 17:23, 72F
→
07/01 17:23, , 73F
07/01 17:23, 73F
→
07/01 17:24, , 74F
07/01 17:24, 74F
→
07/01 17:25, , 75F
07/01 17:25, 75F
→
07/01 17:26, , 76F
07/01 17:26, 76F
→
07/01 17:28, , 77F
07/01 17:28, 77F
推
07/01 17:29, , 78F
07/01 17:29, 78F
推
07/01 17:29, , 79F
07/01 17:29, 79F
→
07/01 17:29, , 80F
07/01 17:29, 80F
→
07/01 17:30, , 81F
07/01 17:30, 81F
→
07/01 17:30, , 82F
07/01 17:30, 82F
推
07/01 17:32, , 83F
07/01 17:32, 83F
→
07/01 17:32, , 84F
07/01 17:32, 84F
→
07/01 17:33, , 85F
07/01 17:33, 85F
→
07/01 17:39, , 86F
07/01 17:39, 86F
→
07/01 17:39, , 87F
07/01 17:39, 87F
→
07/01 17:39, , 88F
07/01 17:39, 88F
推
07/01 17:43, , 89F
07/01 17:43, 89F
推
07/01 17:49, , 90F
07/01 17:49, 90F
→
07/01 17:49, , 91F
07/01 17:49, 91F
噓
07/01 17:50, , 92F
07/01 17:50, 92F
推
07/01 19:14, , 93F
07/01 19:14, 93F
→
07/01 19:14, , 94F
07/01 19:14, 94F
→
07/01 19:14, , 95F
07/01 19:14, 95F
→
07/01 19:16, , 96F
07/01 19:16, 96F
→
07/01 19:39, , 97F
07/01 19:39, 97F
噓
07/01 19:50, , 98F
07/01 19:50, 98F
推
07/01 20:23, , 99F
07/01 20:23, 99F
→
07/01 20:23, , 100F
07/01 20:23, 100F
推
07/01 20:25, , 101F
07/01 20:25, 101F
→
07/01 20:25, , 102F
07/01 20:25, 102F
推
07/01 20:28, , 103F
07/01 20:28, 103F
→
07/01 20:28, , 104F
07/01 20:28, 104F
→
07/01 20:29, , 105F
07/01 20:29, 105F
→
07/01 20:29, , 106F
07/01 20:29, 106F
推
07/01 21:15, , 107F
07/01 21:15, 107F
→
07/01 22:33, , 108F
07/01 22:33, 108F
→
07/01 23:29, , 109F
07/01 23:29, 109F
→
07/01 23:29, , 110F
07/01 23:29, 110F
推
07/02 00:01, , 111F
07/02 00:01, 111F
討論串 (同標題文章)