Re: [討論] Arenas:只有我為球隊竭盡全力

看板Wizards作者 ( proactive )時間14年前 (2009/11/22 19:41), 編輯推噓4(403)
留言7則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
Gilbert Arenas accused his teammates of having "hidden agendas" after Saturday's loss, which dropped the Wizards to 3-9. Arenas mentioned that eight of his teammates will be free agents this summer. "I converted my game to try to get people involved, but at the end of the day, to be honest, this is the same team since three years ago," he said. "Do I have to go in attack mode like I was two years ago to get us over this hump? I hope not...I think the only person who actually had to sacrifice is me. Everybody else can just play their game." It remains to be seen whether this diatribe awakens the Wizards or makes things even worse. Nov. 22 - 2:36 am et Source: NBA.com ※ 引述《kundera (kundera)》之銘言: : 奇才今天大比分輸給馬刺,賽後奇才主將吉爾伯特-阿裏納斯(Gilbert Arenas)在接受采 : 訪時指責隊友“私心太重”。 : “當我們輸球時,大家都會互相推卸責任指指點點,可我卻竭盡全力,試著讓大家成為一 : 個整體,但從未實現過,說實話,現在這支球隊其實和3年前一樣,雖然我們增添了很多 : 球員,但主力都還是那一批。” : “我常常在問自己,是否需要重新開啟兩年前那樣的進攻模式來帶領球隊度過難關,我不 : 希望是這樣,我希望大家擁有足夠強大內心,一起挺過難關。” : http://news.hoopchina.com/200911/37596.html : --- : 我覺得"主力還是那一批"這句話好像不很精確吧, : 不過不曉得Arenas現在講這個會不會傷和氣~ -- ※ 編輯: Altair 來自: 123.193.7.20 (11/22 19:43)

11/22 21:13, , 1F
怎麼原文跟翻譯意思差滿多
11/22 21:13, 1F

11/22 21:48, , 2F
原文和翻譯也差太多了巴= =
11/22 21:48, 2F

11/22 23:02, , 3F
想抹黑大將軍嗎?
11/22 23:02, 3F

11/23 01:55, , 4F
差太多了吧......................亂翻
11/23 01:55, 4F

11/23 01:56, , 5F
所以Arenas言下之意是把自己強行得分的能力壓抑了
11/23 01:56, 5F

11/23 01:56, , 6F
如果真的是這樣就太好了!
11/23 01:56, 6F

11/23 01:57, , 7F
也好 他最近命中率有夠低
11/23 01:57, 7F
文章代碼(AID): #1B2IDa-Y (Wizards)
文章代碼(AID): #1B2IDa-Y (Wizards)