Re: [討論] 2x14 The Line 04/18/2005

看板WithoutTrace作者 (茶壺扇子 )時間19年前 (2005/04/19 00:10), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串8/10 (看更多)
今天這集看起來很有江湖味啊~ 「熊大」、「妹子」都出來了,(笑) 相當地適合主幹劇情。 雖說是外國影集,但是公視的翻譯就個人感覺來說是翻得相當有水準及一定的惡趣味; 適時地將部份詞彙用語轉以台灣觀眾熟悉的字詞代替, 既不會讓劇情太突兀,也讓觀眾容易進入狀況,更能增加觀賞的樂趣。 跟百戰天龍那神來一筆的「帥啊,老皮!」有異曲同工之妙。 -- 人類...能成為任何東西 你們是美麗的寶石 所以,不可以變成怪物 --- from Monster -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.130.42

140.115.34.130 04/19, , 1F
偶爾有錯譯,但整體而言是相當用心的
140.115.34.130 04/19, 1F

218.167.10.134 04/19, , 2F
推 "妹子"和"熊大"真的翻得很棒又口語
218.167.10.134 04/19, 2F
文章代碼(AID): #12Ozl_H- (WithoutTrace)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12Ozl_H- (WithoutTrace)