討論串[問題] 糭子 or 粽子?
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者OmniBus.時間18年前 (2007/06/23 01:18), 編輯資訊
0
2
2
內容預覽:
引述《dotZu.bbs@ptt.cc (良牙)》之銘言:. http://www.kangxizidian.com/kangxi/0910.gif. http://www.kangxizidian.com/kangxi/0911.gif. --. 發信站: 香港地(hkday.net).

推噓2(2推 0噓 5→)留言7則,0人參與, 最新作者MilchFlasche (sarang kua phieonghua)時間18年前 (2007/06/22 18:17), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
抱歉再跑題一下,. 我的電腦上用Firefox或IE看「研訂說明」,. 本來應該顯示「糉」的地方卻都是「曁」,. 請問大家看都是這樣嗎?. 還是因為我裝了UAO的關係所以反而變得有點不正常呢?. (話說我是有點懷疑,用Big5編碼的網頁顯示得出糉這個字喔?). --. 發信站: 批踢踢實業坊(p

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者dotZu (良牙)時間18年前 (2007/06/22 17:45), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
請查《教育部異體字字典》. http://140.111.1.40/yitia/fra/fra03066.htm. http://140.111.1.40/yitia/lda/lda03066.htm#bm_002. 有提到「粽」本為「糭」的俗字,. 今以「粽」為正,「糭」遂成為異體字。. 結論:所

推噓2(2推 0噓 2→)留言4則,0人參與, 最新作者alicekey (誰不喜歡美女!)時間18年前 (2007/06/22 11:17), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
那現在的問題是. 要用 台灣的"粽"當Traditional的代表. 還是港澳的"糭"當代表. 或是有其他更好的方式?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 59.112.163.217. 編輯: alicekey 來自: 59.112.163.217 (06/

推噓5(5推 0噓 3→)留言8則,0人參與, 最新作者OmniBus.時間18年前 (2007/06/20 00:08), 編輯資訊
0
0
4
內容預覽:
引述《alicekey.bbs@ptt.cc (誰不喜歡美女!)》之銘言:. 我自小學就是用那個米部十三畫的"異體字"。. 另外還有米七畫和九畫的. 兩個字康熙字典都有收錄. 米部七畫. http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepo
(還有418個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁