PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Wikipedia
]
討論串
譯言
共 4 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#4
Re: 譯言
推噓
2
(2推
0噓 2→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
orion
(火星上的人類學家)
時間
19年前
發表
(2007/01/13 23:21)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
這樣應該是有問題的?. 以前曾經幫國外影集翻譯過字幕. (當然是同好私底下翻譯的). 雖然違反著作權法. 可是翻譯者對翻譯出來的東西還是有著作權. --. PTT科幻相關版面:.
◎X檔案
X-files
◎星際大戰
StarWars
◎駭客任務
TheMatrix
.
◎科幻頻道
Scifi_dra
#3
Re: 譯言
推噓
0
(0推
0噓 1→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
ffaarr
(遠)
時間
19年前
發表
(2007/01/13 22:43)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有4個連結
link
4
內容預覽:
這點感覺有點疑慮,如果譯言目前的版權是版權所有的話,. 那翻譯的東西直接搬到維基好像有點問題。(還是沒問題?). 至少就譯者來說,他也許譯了維基的文章是不遵守GFDL,. 但他在譯的時候,也許並沒有想要把譯的東西變GFDL。. 不太確定這樣有沒問題?. --. 維基百科:所有人都可以編輯的百科全書:
(還有87個字)
#2
Re: 譯言
推噓
6
(6推
0噓 5→
)
留言
11則,0人
參與
, 6年前
最新
作者
KaurJmeb
(維基年會 在台北)
時間
19年前
發表
(2007/01/13 03:06)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有3個連結
link
3
內容預覽:
也談「假定善意」:. 維基百科上,講一種東西,叫作假定善意。. 基本的立意是說,在維基百科上,有很多新手,是為了一個熱情而來,但是. 這個熱情,在發揮時,沒有適當符合維基百科的遊戲規則。. 他犯規了!. 但是他並非出自惡意。. 只是做法不甚合適,你是一位老手,你可以教他怎麼做比較好。. 達成一個良性
(還有1148個字)
#1
譯言
推噓
2
(2推
0噓 2→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
KaurJmeb
(維基年會 在台北)
時間
19年前
發表
(2007/01/12 00:23)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有3個連結
link
3
內容預覽:
http://www.yeeyan.com/.
一個大陸網站,. 以共同翻譯為主要工作內容。. 著作權宣告為版權所有copyright. 也有翻自en-維基百科的內容.
http://www.yeeyan.com/articles/view/little/217.
http://en.wikiped
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁