討論串有關於目前市面上的販賣的大河劇DVD
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓23(23推 0噓 26→)留言49則,0人參與, 最新作者tangoxtc (冬の夢)時間15年前 (2008/10/18 20:26), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
請問哪幾家的算是正式代理的. 今天逛街看到竹中直人演的秀吉有在賣 實在是很心動. 不過看外觀很明顯的是奇蹟版的. 跟旁邊擺在一起的利家與松根本不是同個層次. 請問一下有研究的老大們 台灣目前有哪幾家算是正式代理商 謝謝. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 118.

推噓4(4推 0噓 1→)留言5則,0人參與, 最新作者lucifax (啥時能註冊 就啥時砍帳號)時間15年前 (2008/11/22 16:21), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
請問有在買台版大河劇的板友. 能不能分享一下台版的畫質跟翻譯呢?. 買過一版武田信玄 網拍港版 盒子很漂亮. 畫質有80分. 但是翻譯只有30分 極糟. 完全不想看. 最近買的毛利元就 光華台版. 畫質80分. 翻譯也有80分. 除了松壽丸老是翻譯成鬆壽丸. 鬆什麼鬆阿. 大內義興的興字老是不見.

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者foreverstar (恩)時間15年前 (2008/11/22 18:45), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
呵呵 你確定嗎. 你應該沒有看完全部吧. 毛利的翻譯一開始的確不錯. 但中間有好幾集我完全看不懂他在翻甚麼. 大概每隔個5,6集就會隨機出現一集完全亂翻. 我們的版本應該是一樣吧. ps.村上水軍女神加芽(葉月里緒菜)好正 不知元就為何忍得住不出軌. ps2.我之前一直以為那位很暴躁的野田次郎就是村
(還有56個字)

推噓5(5推 0噓 0→)留言5則,0人參與, 最新作者SatoTakuma (佐藤琢磨)時間15年前 (2008/11/25 00:22), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我是買過利家與松 應該也是港版吧. 畫質跟翻譯是都還OK. 但每次看繁體字幕 那個阿松都會變成阿鬆. 織田信長變組田信長 瀧川一益變龍川一盆. 看了真的很不舒服....... 所以我都用簡體字幕再看. 很想買代理版的利家與松 不過一直遲遲沒下手. (畢竟看了2次 吸引力沒那麼大XD). --. ▄▄
(還有80個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁