Re: [心得] 淺水鐵甲艦(Monitor)誕生[上]

看板Warfare作者 (Edison)時間4年前 (2020/05/11 23:44), 編輯推噓3(301)
留言4則, 3人參與, 4年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Nomic ((Nomis))》之銘言: 推 Edison1174: 世紀三的迫擊炮戰船 鐵甲艦 05/11 14:11 推 sdd5426: 世紀帝國三的淺水砲艦是木造風帆戰船 然後繁中還直接翻成 05/11 16:25 → sdd5426: 迫擊砲戰艦 亂來 05/11 16:25 推 goodgodgd: 一樓講的是革命出來的那個東西吧 05/11 17:05 看到文章提到Monitor這種軍艦, 我腦中浮現的主要形象就是即時戰略遊戲世紀帝國三的兩種軍艦, 但也因此引發更多疑問 https://i.imgur.com/iqcm2F7.jpg
「迫擊砲戰船」,大部分歐洲文明可建造的大型陸攻用軍艦 從遊戲中的說明來看,1812年戰爭巴爾的摩戰役(1814年9月12-15日)中, 轟炸McHenry堡的船艦主要就是這類船隻,(該戰鬥也是美國國歌「星條旗」的起源) 在英文維基條目中,稱當時轟炸McHenry堡的船艦為Bomb vessel(砲擊艇), 雖然以遊戲中的實際功用來看,此單位更接近River monitor 對應的日文條目則稱為「臼砲艦」,從這些名詞來看 將遊戲中的此單位翻譯成「迫擊砲戰船」其實並無太大錯誤 但世紀三遊戲的英文原文卻稱此類船隻為"Monitor", 遊戲日文對應的名稱則是「モニター艦」,反而會和下述的船艦產生混淆 https://i.imgur.com/K7L9yQD.jpg
「裝甲軍艦」,在歐洲文明選擇「革命」升級之後可以獲得此種船艦 或是亞洲文明以「出口商品」從歐洲盟友處購入(所以原圖中,日本文明可使用之) 對該單位的說明,就引用了Nomic大文章主題所敘述的漢普頓錨地海戰: 北軍莫尼特號(USS Monitor)VS南軍維吉尼亞號(CSS Virginia,前北軍Merrimack號改裝) USS Monitor與CSS Virginia的海戰有許多名稱,其中之一為:Battle of Ironclads 即「鐵甲艦之戰」,世紀三遊戲中「裝甲軍艦」的英文原文似乎就是"Ironclad" 遊戲日文版則稱為「甲鉄船」,對應到日文維基的「装甲艦」 很混亂是不是?我也覺得很困擾,列個對照表看能不能釐清一些 世紀三中文單位名稱 迫擊砲戰船 裝甲軍艦 ? 世紀三英文單位名稱 Monitor Ironclad ? 世紀三日文單位名稱 モニター艦 甲鉄船 ? 英文維基名稱 Bomb vessel Ironclad Monitor River monitor 日文維基名稱 臼砲艦 装甲艦 モニター艦 中文維基名稱 河川炮艦(淺水炮艦) 鐵甲艦 淺水重炮艦(裝甲砲艦) 看了對照表,還是一團混亂,可見得這幾類船艦的定義頗有模糊與混淆之處 莫說是一般人,就連製作戰略遊戲的團隊似乎也無法區分清楚 只能說19-20世紀之中,船艦的型態經過無數次改變,許多船艦分類上難以精準定位 USS Monitor與CSS Virginia都是"Ironclad"鐵甲艦的先驅, Monitor這個名字又被定義成同類型吃水淺的砲艦名詞, 最後中文、日文、英文,恐怕都找不到這類軍艦的最適當稱謂 這種過渡時期而未徹底定型的武器,會不斷的困擾著軍事史研究者與軍事遊戲玩家的思緒 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.72.197 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Warfare/M.1589211849.A.397.html

05/12 03:02, 4年前 , 1F
感謝分享
05/12 03:02, 1F

05/12 06:52, 4年前 , 2F
日文本身有個問題是即使自己已經有一個名詞來代表某
05/12 06:52, 2F

05/12 06:52, 4年前 , 3F
個物品 有時候還是會再用片甲摸英文發音再命名一次
05/12 06:52, 3F

05/12 11:22, 4年前 , 4F
因為日本人覺得外來語很潮,片假名拼音就是比較厲害
05/12 11:22, 4F
文章代碼(AID): #1UkNB9EN (Warfare)
文章代碼(AID): #1UkNB9EN (Warfare)