[問題] 壬辰之戰桌遊,韓國東邊該叫日本海或東海?

看板Warfare作者 (壬辰之戰)時間8年前 (2016/04/12 14:21), 8年前編輯推噓27(27048)
留言75則, 25人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
大家好,我是桌遊壬辰之戰的製作人,昨天很榮幸看到板友轉錄遊戲文章, 剛好最近遇到一個問題,想請教大家: 壬辰之戰的地圖有海域和陸路,因為遊戲即將在五月底上ks集資英文版, 之前的中文版一刷絕版前已收到韓國玩家的訊息。但當時因為還沒有再版計畫, 所以團隊沒有討論出具體的結果。 韓國玩家的問題內容主要是: 朝鮮半島東側海域,壬辰之戰的地圖寫 日本海( sea of Japan) 遊戲版圖參考: http://imgur.com/GQjJbOJ
(圖片中間白色骰子下面即為日本海) 他們有說這個稱謂是日本侵略者的用詞,這海域自古就叫做東海。 https://goo.gl/ZyE6zF 也把這個訊息轉到韓國的桌遊論壇,結果也是滿多人在意這塊的, 在一場聚會中與歷史本科的長輩談話,他們說這個爭議韓國已經上訴到聯合國。 請問我們要不要修正日本海為東海?或是兩說並陳? 因為這牽涉到設計以及整個說明書的排版,所以時間不多,我們需要盡快決定。 感謝各位的指教,謝謝! -- 壬辰之戰 Far East War 1592 四百年前的亞洲三國志 露天網拍 http://goo.gl/yHggmR 交流社群 https://goo.gl/0tBE5Q 官方粉專 https://www.facebook.com/few1592 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.240.203 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Warfare/M.1460442107.A.B59.html

04/12 14:31, , 1F
韓國玻璃心碎滿地,摻一起做撒尿牛丸啦
04/12 14:31, 1F

04/12 14:35, , 2F
出個寫東海的韓文版問題可以少一半
04/12 14:35, 2F

04/12 14:37, , 3F
日本海(韓國東海)
04/12 14:37, 3F

04/12 14:39, , 4F
東海要是以中文的會是指中國以東的海啊!壬辰之戰,既然以
04/12 14:39, 4F

04/12 14:39, , 5F
朝鮮命名為主,就直接改叫朝鮮東海不就好了?至於哪裡是朝
04/12 14:39, 5F

04/12 14:39, , 6F
鮮東海到日本海分界就不用管了,反正地圖沒這麼大
04/12 14:39, 6F

04/12 14:42, , 7F
日本海/Sea of Japan/東海(韓文)
04/12 14:42, 7F

04/12 14:43, , 8F
如果只有中文版 就用日本板海無疑義 中文另有「東海」
04/12 14:43, 8F
我們是只有中文版的時候 韓國玩家就來訊希望改名了... 主要因為不管是英文版或是中文版,地名部分我們是中英文並陳,不會加上韓文。 ※ 編輯: CE1592 (1.164.240.203), 04/12/2016 14:45:31

04/12 14:44, , 9F
東海,亦稱東中國海、中國東海,是指「長江出海口以南」
04/12 14:44, 9F

04/12 14:44, , 10F
、中國大陸以東的大片海域
04/12 14:44, 10F

04/12 14:46, , 11F
沒有必要遷就朝鮮人造成中文出現2種東海
04/12 14:46, 11F

04/12 14:46, , 12F
告訴他們中文中東海的定義如上就可結案不必再理
04/12 14:46, 12F

04/12 14:47, , 13F
英文中該處也是Sea of Japan
04/12 14:47, 13F

04/12 14:49, , 14F
個人建議該處特別增標韓文封住他們的嘴順便暗諷朝鮮如無
04/12 14:49, 14F

04/12 14:49, , 15F
朝鮮人無理取鬧
04/12 14:49, 15F

04/12 14:49, , 16F
畢竟不叫萬歷朝鮮之役,朝鮮半島東也不會搞混,選我選我
04/12 14:49, 16F

04/12 14:50, , 17F
朝鮮人爭破頭也改不了中文寫東海英文寫Sea of Japan的現
04/12 14:50, 17F

04/12 14:50, , 18F
04/12 14:50, 18F

04/12 14:51, , 19F
該死寫錯日本海
04/12 14:51, 19F

04/12 14:51, , 20F
還有縮網址後要空格,不然手機無法正常點開
04/12 14:51, 20F
已經修正 謝謝

04/12 15:09, , 21F
用淡藍色日文漢字寫日本海,韓文寫東海。
04/12 15:09, 21F

04/12 15:21, , 22F
日本海也不是日本人命名 朝鮮人沒資格要求朝鮮人的東海成
04/12 15:21, 22F

04/12 15:21, , 23F
為全世界的東海 中國人也沒要求East China Sea寫成
04/12 15:21, 23F

04/12 15:22, , 24F
East Sea
04/12 15:22, 24F

04/12 15:35, , 25F
這是中文慣用地名...除非是韓文版拉...不然叫東海會混淆
04/12 15:35, 25F
主要是因為中英文的地圖圖板是共用的,所以上面會有中英文名並陳

04/12 15:40, , 26F
我查google地圖,韓國的地名只有韓文跟英文又怎麼回事,
04/12 15:40, 26F

04/12 15:41, , 27F
明明其他國家重要城市也有中譯名啊!
04/12 15:41, 27F

04/12 15:42, , 28F
跟他們說未來有韓國版會按照當地用語更改
04/12 15:42, 28F

04/12 15:43, , 29F
反之其他版本也以官方地理單位命名為準
04/12 15:43, 29F

04/12 15:43, , 30F
去中國去的很乾淨
04/12 15:43, 30F

04/12 15:44, , 31F
中文版命名真的是輸不到他們管
04/12 15:44, 31F

04/12 15:44, , 32F
04/12 15:44, 32F

04/12 15:45, , 33F
得寸進尺的要求
04/12 15:45, 33F

04/12 15:45, , 34F
還有日本海這名應該是西方航海家取的 跟日本人沒關係
04/12 15:45, 34F

04/12 15:46, , 35F
韓文版他們再管不遲
04/12 15:46, 35F

04/12 15:48, , 36F
而且你可以找出一狗票國際組織UN、IHO都使用日本海
04/12 15:48, 36F
※ 編輯: CE1592 (1.164.240.203), 04/12/2016 15:58:59

04/12 16:23, , 37F
基本上你可以看客群,在商言商,韓國人買得多就改東海
04/12 16:23, 37F

04/12 16:23, , 38F
中國人日本人買得多就日本海,要發韓文版就用東海
04/12 16:23, 38F

04/12 16:24, , 39F
如果一直盧小,就跟他說kickstarter贊助超過十萬元可
04/12 16:24, 39F

04/12 16:25, , 40F
以決定地圖上十個名稱,先贊助先贏
04/12 16:25, 40F

04/12 16:41, , 41F
讓韓國人決定名稱的話,不怕中國日本生意變少??
04/12 16:41, 41F

04/12 16:51, , 42F
hgt的輸入法似乎不是注音?XD
04/12 16:51, 42F

04/12 17:13, , 43F
出個DLC的韓文註解皮膚包吧~
04/12 17:13, 43F

04/12 17:55, , 44F
冠名贊助好像不錯,最近正流行,可以出個韓文特別版
04/12 17:55, 44F

04/12 18:53, , 45F
用日本海呀 用東海不就跟上海以東的那片海域搞混了= =
04/12 18:53, 45F

04/12 20:07, , 46F
以韓國人邏輯 日本海叫東海的話 那本來的東海要叫南海
04/12 20:07, 46F

04/12 20:32, , 47F
他們是真的叫中國東海是南海…
04/12 20:32, 47F

04/12 21:20, , 48F
漱什磢澈n海他們叫甚麼= =
04/12 21:20, 48F

04/12 21:47, , 49F
那他那中國的南海他們叫什麼?
04/12 21:47, 49F

04/12 22:21, , 50F
國際上通稱南中國海吧
04/12 22:21, 50F

04/12 22:31, , 51F
某處"國際上通稱"不就是日本海?
04/12 22:31, 51F

04/12 22:32, , 52F
到底朝鮮尊不尊重"國際上通稱"? 這才是重點
04/12 22:32, 52F

04/12 23:24, , 53F
通稱不是他們的重點 但畢竟是商業販售有理由因地制宜
04/12 23:24, 53F

04/13 00:48, , 54F
因地制宜? 因為因地制宜所以依寫中文就是 朝鮮人來鬧啥?
04/13 00:48, 54F

04/13 00:49, , 55F
還不就是因為朝鮮人看作者因地制宜不順眼?
04/13 00:49, 55F

04/13 00:51, , 56F
英文版因地制宜就寫英文sea of Japan 等要出韓文版再來聽
04/13 00:51, 56F

04/13 00:51, , 57F
朝鮮人意見吧
04/13 00:51, 57F

04/13 12:17, , 58F
版圖該區不能空白嗎? 說明書再加備註
04/13 12:17, 58F

04/13 12:28, , 59F
地圖上空白很奇怪
04/13 12:28, 59F

04/13 14:08, , 60F
玻璃心別理他們...
04/13 14:08, 60F

04/13 16:51, , 61F
玻璃心別理他們...XD
04/13 16:51, 61F

04/13 16:58, , 62F
出個朝鮮特別版就解決了
04/13 16:58, 62F

04/13 18:19, , 63F
此風不可長,既然是中/英文版,要改也該是問華人/英美人士,
04/13 18:19, 63F

04/13 18:19, , 64F
怎麼會韓國人決定?
04/13 18:19, 64F

04/13 18:20, , 65F
那萬一韓國人覺得北京該叫漢城,你要不要改?
04/13 18:20, 65F

04/13 18:21, , 66F
漢人住的叫漢城也說得通啊
04/13 18:21, 66F

04/13 22:33, , 67F
玻璃心別理他們+1 XD
04/13 22:33, 67F

04/13 22:41, , 68F
有出資再來談那片海域要叫啥 沒出資? 那謝謝指教就好啦
04/13 22:41, 68F

04/14 07:55, , 69F
你開專家系統!第一天看到網路沒出資也能亂帶風向說話?XDD
04/14 07:55, 69F

04/14 12:32, , 70F
講話沒關係 人家的自由 自己的生意要不要聽講.....
04/14 12:32, 70F

04/14 12:32, , 71F
那就是另一回事了
04/14 12:32, 71F

04/14 15:30, , 72F
你也開了專家系統!...有些是他馬子的三姨太的姑媽叫來買的!
04/14 15:30, 72F

04/15 11:11, , 73F
kickstarter贊助超過十萬元!!先贊助先贏!!! XDDDD
04/15 11:11, 73F

04/19 14:19, , 74F
辦場聯賽,勝者就可以按他意思重新命名這片海。
04/19 14:19, 74F

05/28 05:15, , 75F
翻譯成韓文的時候再換就好
05/28 05:15, 75F
文章代碼(AID): #1N39FxjP (Warfare)
文章代碼(AID): #1N39FxjP (Warfare)