[問題] 壬辰之戰桌遊,韓國東邊該叫日本海或東海?
大家好,我是桌遊壬辰之戰的製作人,昨天很榮幸看到板友轉錄遊戲文章,
剛好最近遇到一個問題,想請教大家:
壬辰之戰的地圖有海域和陸路,因為遊戲即將在五月底上ks集資英文版,
之前的中文版一刷絕版前已收到韓國玩家的訊息。但當時因為還沒有再版計畫,
所以團隊沒有討論出具體的結果。
韓國玩家的問題內容主要是:
朝鮮半島東側海域,壬辰之戰的地圖寫 日本海( sea of Japan)
遊戲版圖參考: http://imgur.com/GQjJbOJ
(圖片中間白色骰子下面即為日本海)
他們有說這個稱謂是日本侵略者的用詞,這海域自古就叫做東海。
https://goo.gl/ZyE6zF
也把這個訊息轉到韓國的桌遊論壇,結果也是滿多人在意這塊的,
在一場聚會中與歷史本科的長輩談話,他們說這個爭議韓國已經上訴到聯合國。
請問我們要不要修正日本海為東海?或是兩說並陳?
因為這牽涉到設計以及整個說明書的排版,所以時間不多,我們需要盡快決定。
感謝各位的指教,謝謝!
--
壬辰之戰 Far East War 1592 四百年前的亞洲三國志
露天網拍 http://goo.gl/yHggmR
交流社群 https://goo.gl/0tBE5Q
官方粉專 https://www.facebook.com/few1592
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.240.203
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Warfare/M.1460442107.A.B59.html
推
04/12 14:31, , 1F
04/12 14:31, 1F
→
04/12 14:35, , 2F
04/12 14:35, 2F
推
04/12 14:37, , 3F
04/12 14:37, 3F
推
04/12 14:39, , 4F
04/12 14:39, 4F
→
04/12 14:39, , 5F
04/12 14:39, 5F
→
04/12 14:39, , 6F
04/12 14:39, 6F
→
04/12 14:42, , 7F
04/12 14:42, 7F
→
04/12 14:43, , 8F
04/12 14:43, 8F
我們是只有中文版的時候 韓國玩家就來訊希望改名了...
主要因為不管是英文版或是中文版,地名部分我們是中英文並陳,不會加上韓文。
※ 編輯: CE1592 (1.164.240.203), 04/12/2016 14:45:31
→
04/12 14:44, , 9F
04/12 14:44, 9F
→
04/12 14:44, , 10F
04/12 14:44, 10F
→
04/12 14:46, , 11F
04/12 14:46, 11F
→
04/12 14:46, , 12F
04/12 14:46, 12F
→
04/12 14:47, , 13F
04/12 14:47, 13F
→
04/12 14:49, , 14F
04/12 14:49, 14F
→
04/12 14:49, , 15F
04/12 14:49, 15F
→
04/12 14:49, , 16F
04/12 14:49, 16F
→
04/12 14:50, , 17F
04/12 14:50, 17F
→
04/12 14:50, , 18F
04/12 14:50, 18F
→
04/12 14:51, , 19F
04/12 14:51, 19F
→
04/12 14:51, , 20F
04/12 14:51, 20F
已經修正 謝謝
推
04/12 15:09, , 21F
04/12 15:09, 21F
→
04/12 15:21, , 22F
04/12 15:21, 22F
→
04/12 15:21, , 23F
04/12 15:21, 23F
→
04/12 15:22, , 24F
04/12 15:22, 24F
推
04/12 15:35, , 25F
04/12 15:35, 25F
主要是因為中英文的地圖圖板是共用的,所以上面會有中英文名並陳
→
04/12 15:40, , 26F
04/12 15:40, 26F
→
04/12 15:41, , 27F
04/12 15:41, 27F
推
04/12 15:42, , 28F
04/12 15:42, 28F
→
04/12 15:43, , 29F
04/12 15:43, 29F
推
04/12 15:43, , 30F
04/12 15:43, 30F
→
04/12 15:44, , 31F
04/12 15:44, 31F
→
04/12 15:44, , 32F
04/12 15:44, 32F
→
04/12 15:45, , 33F
04/12 15:45, 33F
→
04/12 15:45, , 34F
04/12 15:45, 34F
→
04/12 15:46, , 35F
04/12 15:46, 35F
推
04/12 15:48, , 36F
04/12 15:48, 36F
※ 編輯: CE1592 (1.164.240.203), 04/12/2016 15:58:59
推
04/12 16:23, , 37F
04/12 16:23, 37F
→
04/12 16:23, , 38F
04/12 16:23, 38F
→
04/12 16:24, , 39F
04/12 16:24, 39F
→
04/12 16:25, , 40F
04/12 16:25, 40F
→
04/12 16:41, , 41F
04/12 16:41, 41F
推
04/12 16:51, , 42F
04/12 16:51, 42F
推
04/12 17:13, , 43F
04/12 17:13, 43F
推
04/12 17:55, , 44F
04/12 17:55, 44F
推
04/12 18:53, , 45F
04/12 18:53, 45F
→
04/12 20:07, , 46F
04/12 20:07, 46F
→
04/12 20:32, , 47F
04/12 20:32, 47F
推
04/12 21:20, , 48F
04/12 21:20, 48F
推
04/12 21:47, , 49F
04/12 21:47, 49F
推
04/12 22:21, , 50F
04/12 22:21, 50F
→
04/12 22:31, , 51F
04/12 22:31, 51F
→
04/12 22:32, , 52F
04/12 22:32, 52F
推
04/12 23:24, , 53F
04/12 23:24, 53F
→
04/13 00:48, , 54F
04/13 00:48, 54F
→
04/13 00:49, , 55F
04/13 00:49, 55F
→
04/13 00:51, , 56F
04/13 00:51, 56F
→
04/13 00:51, , 57F
04/13 00:51, 57F
推
04/13 12:17, , 58F
04/13 12:17, 58F
→
04/13 12:28, , 59F
04/13 12:28, 59F
推
04/13 14:08, , 60F
04/13 14:08, 60F
推
04/13 16:51, , 61F
04/13 16:51, 61F
推
04/13 16:58, , 62F
04/13 16:58, 62F
→
04/13 18:19, , 63F
04/13 18:19, 63F
→
04/13 18:19, , 64F
04/13 18:19, 64F
→
04/13 18:20, , 65F
04/13 18:20, 65F
→
04/13 18:21, , 66F
04/13 18:21, 66F
推
04/13 22:33, , 67F
04/13 22:33, 67F
推
04/13 22:41, , 68F
04/13 22:41, 68F
→
04/14 07:55, , 69F
04/14 07:55, 69F
→
04/14 12:32, , 70F
04/14 12:32, 70F
→
04/14 12:32, , 71F
04/14 12:32, 71F
推
04/14 15:30, , 72F
04/14 15:30, 72F
推
04/15 11:11, , 73F
04/15 11:11, 73F
推
04/19 14:19, , 74F
04/19 14:19, 74F
推
05/28 05:15, , 75F
05/28 05:15, 75F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):