Re: [情報] Game Update 1.01 - Arrives 10/02/08!

看板WarHammer作者 (哈姆羊)時間15年前 (2008/10/02 12:10), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《statue (statue)》之銘言: 挑會的加減翻 : Highlights : Players no longer need to scroll down through the EUALA when logging into the : game. The window now defaults to the bottom, and players need only check the : Agreement box and click accept. 登入畫面那個 Agreement 可以直接點 accept 了 : The war against the gold sellers continues! We have made improvements to the : Appeal system to allow players to report spam messages from gold sellers more : quickly. 我們持續的對抗幣商!簡單說就是讓你回報幣商的方式變的更快更好用 : TAB-targeting should now more consistently select the nearest enemy in the : player's field of view. 用 tab 切換目標現在會讓你切換到視野裡最近的敵人 : Corrected an issue that was preventing players from adding new friends to : their friend list even while the number of existing friends was below the : list's size limit. 不重要 : Fixed the issue that was causing players to sometimes get stuck in a : particular animation state. 改善了玩家有時候會卡在某些技能動畫? : Monsters which change velocity while moving in combat should no longer return : “Target is Out of Range” sometimes when attacked by players. 喔 簡單說就是改善了那種「怪物一直打你 你一直 out of range 的情況」 : In response to player feedback, we have made improvements to player pet : movement and behaviors. 根據玩家的回報,我們改善了玩家寵物的移動跟行為 : The Pet window should no longer disappear when its master is zoning or : entering the game. 改善寵物視窗會因為過 zone 就消失的問題 : We made many UI fixes including a new "autoloot" feature requested by many : players. Autoloot 內建!喔耶~! : Hotfix - 10/01/08 有的我沒玩過,有請仁人志士 : Combat and Careers : Shaman : The debuff from "Hurts, Don't It" will no longer stack with itself 沒玩過 orz : Content : We have identified a couple of serious bugs that trivialize the content in : the Lost Vale dungeon. We have disabled the dungeon entrance while we : investigate these issues. Thank you for your understanding as we work to : improve your in game experience! 我們發現有很多 bug 存在於 Lost Vale dungeon ,所以我們把入口關掉了 搞好就會放出來,感謝大家 : The Public Quest "Wagon Defense" will no longer get stuck because of : objectives spawning in trees. Wagon Defense 這個 PQ ,不會再有東西重生在樹裡面而卡住的問題 : Fixed a bug in the "Wagon Defense" quest 處理調一個 Wagon Defense 的 bug : The quest “Killing Time” should now allow players to gain credit when : killing enemy characters in the Stone Troll Crossing scenario. Killing Time 這個任務,現在你在 Stonetroll Crossing sceanrio 殺的人也算數了! (本來不算嗎?算人頭的任務太多了,我根本搞不懂哪個是哪個.....) : Lorcar Perrithan no longer offers the quest “Phoenix Gate”. Players can now : obtain this quest from the Uthorin Warscout. Lorcar Perrithan 不在提供 Phoenix Gate 這個任務,改成由 Uthorin Warscout 提供 : The Gunbad instance lockouts will now be 30 minutes instead of 24 hours. Gunbad 這個副本的不知道什麼東西從 24 小時改成 30 分鐘.. : Some monsters have been identified that were dropping Destruction items for : Order players. These monsters will now drop Order items for Order players. 有些怪物會掉毀滅陣營的裝備給秩序,現在解決了 : Fixed an issue with the spawning of burning bushes in the "Rewards for the : Faitfhful" quest. 解決了 Rewards for the Faithful 這個任務的 bug (這種不用翻了吧..@@) : General Changes and Bug Fixes : Player pets have learned to behave themselves. They should now listen to : their masters and stay focused while in combat with monsters, rather than : dancing erratically. In addition, they should follow obediently at their : masters’ side rather than spinning around. 寵物系的不懂,有請高人 : Monsters that are rooted in place will no longer appear to chase you if you : flee from them, even though they are still rooted. 沒綁過人(好可憐),再請高人.. : We have fixed an issue that was awarding an overly large experience bonus to : players who killed many monsters in rapid succession (IE, several killing : blows within a second or two of each other). This will largely only affect : small groups that use AE abilities to kill off a very large number of : monsters with a single ability activation. 姆齋 : Fixed an issue that would sometimes cause roots to last longer than they : should. 解決了有時候綁人技的持續時間比它該持續的時間還長的問題 : The delay between sending multiple mails has been reduced from 20 seconds to : 5 seconds. 萬歲!送信的CD time 從20秒變成5秒 : Combat and Careers : White Lion : Fixed an issue that was allowing players to use the "Pounce" ability without : an enemy target. The ability now requires an enemy target to jump towards. 白獅 本來 Pounce 這個技能,在沒敵對目標的時候可以使用,現在不行了。 : User Interface : A feature has been added to User Settings which allows players to auto loot : corpses by default. Players can enable this feature by selecting the “always : auto loot” option, under the game play section. Please note that holding : shift while looting with the option enabled will cause you to loot normally. : When the option is disabled, shift-loot will still auto loot all. 可以自動撿屍體了,記得要設定。在設定自動撿屍體的情況下, 如果只是要一般撿法,請按住 shift 再撿屍體,反之亦然。 : Guild cloaks will now retain heraldry settings through zoning. 沒有 Guild cloaks 不了解(哀傷..) : In some cases, the chat window would reset to default position upon logout. : This should no longer occur. 有些案例裡,登出後聊天視窗會還原成本來的設定,現在不會發生了 : Resizing the chat window should no longer cause the chat window to reposition : itself. 縮放聊天視窗時,聊天視窗不會在自動跑回他本來的地方 : The text entry button is now colored to match the color of the channel the : player is currently defaulting to for text entry. : Hitting enter no longer fades in the entire chat window, instead it just : fades the text entry box. 其實我覺得這些都不重要..跟聊天有關 = =; : Changing resolutions should no longer cause the chat tab labels to disappear. 改變解析度不會造成聊天視窗的標籤不見了 : If more chat tabs are created than the width of the chat window is able to : display, then buttons allowing the player to scroll forward and backwards : through the chat tabs will appear. : When resizing the chat window, players will now get a resizing cursor. : Left-clicking on the chat window now causes it to fade immediately. : When dragging a chat tab off of the chat window players will now get a “ : phantom chat tab” until they release the mouse button, instead of creating : and dragging the new tab immediately. : When docking one chat window to another, an arrow indicator is now displayed : on the chat tab listing which indicates where in the order of chat tabs the : tab will now be placed. : When creating a new tab, the properties of the new tab are cloned from the : original tab chosen. For example, using New Tab on the Combat tab menu : creates a Combat(1) tab with all the same filters and font settings of the : original Combat tab. 以上全是聊天相關,請洽能人志士。 : Players will no longer be able to use the /petname command unless they have a : White Lion out. 玩家再也無法使用 /petname 這個指令,除非他們有白獅 : New Cycle Enemy Target action added as a handier version of Target Next : Enemy. This action is bound to Tab by default; existing characters will not : have their keybindings changed, so if you would like to use this action : instead of Target Next Enemy with your current character, you will need to : change this keybind. 這個應該很重要,但是我看不懂.. : We have re-skinned the Guild Registrar interaction window. 我們重做了公會視窗? : Fixed an issue that was causing the health bar fade option to work : incorrectly. 修正了一個造成血條消失設定的問題 : International : Many parts of the UI have been modified to fit localized text properly: : - Quest Titles in the Quest Dialog window : - Zone Names in the Zone Loading screen : - The Title Bar in the Open Parties and Warband’s window : - Tactic Names in the Guild Tactics store window : - Zone Names in the Guild Roster tab of the Guild window : - Permission Text in the Admin tab of the Guild window : - Alliance Information in the Alliance tab of the Guild window : - Requirement (Blue) Ability Tooltip text : Fixed an issue with chat text in localized versions of the game. 又改了以上這些不重要.. 翻得有點亂,因為在公司,等能人出現我在砍掉 大家勉強看一下吧..=_= -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.117.20.155

10/02 14:12, , 1F
辛苦了
10/02 14:12, 1F
文章代碼(AID): #18v4caPN (WarHammer)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18v4caPN (WarHammer)