[公告] 版規異動(內有投票)至10/3日止
由於明知故犯真的是不好行為,非常強烈不建議用這樣手段來表達自己的不滿。
小小板主我可能無法在你旁邊勸說或阻止你,只好修訂這樣版規來處置。
真心的建議有不滿的情緒可以先冷靜,在好好說明,也比較容易被接受。
直接擺明的說,水桶就水桶,等等的。真的看到這樣的話很無奈。三思而後行。
如果有類似知道違規,又蓄意違反版規的文字
例如:水桶就水桶,我沒在怕水桶的啦,等等類似文句語意。
將訂出一個版規來處理。
原則上原案違規依照版規處理。如果出現這樣類似文句就再加罰。
至於處罰的輕重與否,我拿捏不準,不敢定奪。一樣交由眾人來決定。
這是眾人的版,我提供以下比較可行的幾個選項。讓大家參選。
================================
1.第一次警告,下一次出現則水桶30天。
2.不警告,出現則直接水桶30天。
3.第一次警告,下一次出現則水桶30天,累犯第二次則60天,已此類推。
4.不警告,出現則直接水桶30天,累犯第二次則60天,已此類推。
5.第一次警告,下一次出現則水桶15天。
6.不警告,出現則直接水桶15天。
7.第一次警告,下一次出現則水桶15天,累犯第二次則30天,已此類推。
8.不警告,出現則直接水桶15天,累犯第二次則30天,已此類推。
9.其他(有其他提案)
=================================
總共有九個選項。每個人只能選擇一種,請在底下參選
修正案:
=======================================================================
另外,水桶一個月的界線不清楚。版規一律修正一個月為30天計算。
一週一律為7天計算。特此告知。本案公告後立即生效。
請大家不要忽視自己的權利,本決定案會依照版眾的最後多數決定來採用。
FrostMaiden 2008/10/1
--
┌──────────────────┐ / ̄ \
│ ▄ ◣◢ ▃ ▌ │ /◢◥◥ ◣▏
│ ▄ ▌ ▄ ▄▄▄◣◢▄▄▌ ▄▄◤ │_▁▂│ │▄▃▂▁ˍ_
┤ ▌ ◤ █▂▆▌ ▌ ▌ ▄▌▃ ▄◤▌├───│ |◤ │───────
│ ▌ ◤ ▄▅▌▌ ▌ ▌ ▄▌▃ ▄▌▌│ │◥ ` ◤▏|▏
└──────────────────┘ \ |◥█ ◤|/ 皿\ ψgarnier
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.98.204
推
10/01 14:15, , 1F
10/01 14:15, 1F
推
10/01 14:17, , 2F
10/01 14:17, 2F
→
10/01 14:18, , 3F
10/01 14:18, 3F
→
10/01 14:18, , 4F
10/01 14:18, 4F
→
10/01 14:19, , 5F
10/01 14:19, 5F
→
10/01 14:19, , 6F
10/01 14:19, 6F
→
10/01 14:20, , 7F
10/01 14:20, 7F
推
10/01 14:22, , 8F
10/01 14:22, 8F
→
10/01 14:23, , 9F
10/01 14:23, 9F
推
10/01 14:26, , 10F
10/01 14:26, 10F
→
10/01 14:27, , 11F
10/01 14:27, 11F
推
10/01 14:30, , 12F
10/01 14:30, 12F
推
10/01 14:36, , 13F
10/01 14:36, 13F
推
10/01 14:40, , 14F
10/01 14:40, 14F
→
10/01 14:57, , 15F
10/01 14:57, 15F
→
10/01 14:58, , 16F
10/01 14:58, 16F
→
10/01 14:58, , 17F
10/01 14:58, 17F
推
10/01 15:02, , 18F
10/01 15:02, 18F
→
10/01 15:06, , 19F
10/01 15:06, 19F
※ 編輯: FrostMaiden 來自: 203.70.98.204 (10/01 15:06)
→
10/01 15:08, , 20F
10/01 15:08, 20F
推
10/01 15:09, , 21F
10/01 15:09, 21F
推
10/01 15:32, , 22F
10/01 15:32, 22F
推
10/01 15:35, , 23F
10/01 15:35, 23F
推
10/01 15:35, , 24F
10/01 15:35, 24F
推
10/01 15:36, , 25F
10/01 15:36, 25F
→
10/01 15:42, , 26F
10/01 15:42, 26F
推
10/01 15:43, , 27F
10/01 15:43, 27F
推
10/01 15:43, , 28F
10/01 15:43, 28F
推
10/01 15:47, , 29F
10/01 15:47, 29F
推
10/01 15:47, , 30F
10/01 15:47, 30F
推
10/01 16:06, , 31F
10/01 16:06, 31F
→
10/01 16:07, , 32F
10/01 16:07, 32F
→
10/01 16:08, , 33F
10/01 16:08, 33F
推
10/01 16:13, , 34F
10/01 16:13, 34F
推
10/01 16:16, , 35F
10/01 16:16, 35F
推
10/01 16:18, , 36F
10/01 16:18, 36F
推
10/01 16:19, , 37F
10/01 16:19, 37F
→
10/01 16:20, , 38F
10/01 16:20, 38F
還有 36 則推文
→
10/01 18:39, , 75F
10/01 18:39, 75F
→
10/01 18:54, , 76F
10/01 18:54, 76F
→
10/01 18:54, , 77F
10/01 18:54, 77F
推
10/01 19:05, , 78F
10/01 19:05, 78F
推
10/01 19:27, , 79F
10/01 19:27, 79F
→
10/01 19:29, , 80F
10/01 19:29, 80F
→
10/01 19:30, , 81F
10/01 19:30, 81F
→
10/01 19:30, , 82F
10/01 19:30, 82F
→
10/01 19:31, , 83F
10/01 19:31, 83F
→
10/01 19:31, , 84F
10/01 19:31, 84F
→
10/01 19:32, , 85F
10/01 19:32, 85F
→
10/01 19:33, , 86F
10/01 19:33, 86F
→
10/01 19:34, , 87F
10/01 19:34, 87F
→
10/01 19:49, , 88F
10/01 19:49, 88F
→
10/01 19:49, , 89F
10/01 19:49, 89F
→
10/01 19:51, , 90F
10/01 19:51, 90F
→
10/01 19:52, , 91F
10/01 19:52, 91F
推
10/01 20:13, , 92F
10/01 20:13, 92F
推
10/01 21:16, , 93F
10/01 21:16, 93F
→
10/01 21:17, , 94F
10/01 21:17, 94F
→
10/01 21:25, , 95F
10/01 21:25, 95F
→
10/01 21:26, , 96F
10/01 21:26, 96F
→
10/01 21:27, , 97F
10/01 21:27, 97F
→
10/01 21:28, , 98F
10/01 21:28, 98F
→
10/01 21:31, , 99F
10/01 21:31, 99F
→
10/01 21:33, , 100F
10/01 21:33, 100F
→
10/01 21:33, , 101F
10/01 21:33, 101F
→
10/01 21:34, , 102F
10/01 21:34, 102F
→
10/01 21:36, , 103F
10/01 21:36, 103F
→
10/01 21:38, , 104F
10/01 21:38, 104F
→
10/01 21:39, , 105F
10/01 21:39, 105F
→
10/01 21:40, , 106F
10/01 21:40, 106F
推
10/01 22:01, , 107F
10/01 22:01, 107F
→
10/01 22:20, , 108F
10/01 22:20, 108F
推
10/01 22:22, , 109F
10/01 22:22, 109F
推
10/01 22:48, , 110F
10/01 22:48, 110F
國文太差,真是抱歉。
如果有類似知道違規,又蓄意違反版規的文字
這句是說,在違規的前提下,又故意那樣打"水桶就水桶"等類似的話。
也就是說,如果沒違規的前提下,版眾高興怎打就不干涉。
※ 編輯: FrostMaiden 來自: 203.70.98.204 (10/01 22:59)
推
10/01 23:13, , 111F
10/01 23:13, 111F
→
10/02 00:44, , 112F
10/02 00:44, 112F
推
10/02 15:42, , 113F
10/02 15:42, 113F