[問安] 故人

看板Wanted作者 (七罪‧the Highness)時間6年前 (2019/04/25 02:53), 6年前編輯推噓10(1003)
留言13則, 11人參與, 6年前最新討論串4/5 (看更多)
『故人西辭黃鶴樓,因為還沒寫作業。』 晚安汪踢, 本篇文章開頭那句是我昨天早上睡醒時想到的第一句話, 我是因為旁邊沒人可以講所以就又來發文的七罪, 歡迎推文但是不聊line,謝謝。 -- 如果要定位得更精確些, 讓我反覆思索的是標題那兩個字, "故人" 該怎麼解釋請直接估狗, 我懶得花那幾秒複製貼上。 有的時候腦中會突然冒出一些語詞, 即使對其定義並不陌生, 我仍是會去查找在一般大眾的資訊網當中是如何描述它, 彷彿見著了它們以新細明體鉛字印刷的形象呈現就覺得安心。 像是尋覓多時終歸一方極其微渺的立足點, 不再被急速湧現的潮流吞沒, 因那熟識的字義而安心, 便也不那麼孤單。 即使這一切都沒有什麼意義, 是的其實那沒有意義, 故人已故。 『哪見舊人哭,』 汪踢晚安。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.14.237 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Wanted/M.1556132008.A.4D3.html

04/25 02:58, 6年前 , 1F
七罪姐姐晚安~
04/25 02:58, 1F
晚安搖搖 <3

04/25 03:01, 6年前 , 2F
七罪姐姐晚安 故人我想到很多涵義欸 好惆悵喔(菸
04/25 03:01, 2F
空空兒晚安~中文的奧妙就在這XD

04/25 03:20, 6年前 , 3F
七罪姐姐<3 故人對我來說反而很安心,總覺得是回頭就
04/25 03:20, 3F

04/25 03:20, 6年前 , 4F
能看到的
04/25 03:20, 4F
只要一個轉身的距離 <3

04/25 03:46, 6年前 , 5F
我還以為是古詩解析 故人是孟浩然 送他上路的是李白
04/25 03:46, 5F

04/25 03:52, 6年前 , 6F
如果解作逝去的人 這是一個靈柩坐船回鄉的故事(超大誤
04/25 03:52, 6F
假設要給個註解,那麼「安心上路」這四字就很合適 (不管以哪方面來說) ※ 編輯: SevenSins (42.72.14.237), 04/25/2019 03:59:56

04/25 04:19, 6年前 , 7F
(飛撲)
04/25 04:19, 7F
(接住!)

04/25 04:54, 6年前 , 8F
我會解釋成舊識
04/25 04:54, 8F
這樣翻譯也是ok的~

04/25 05:01, 6年前 , 9F
晚安安
04/25 05:01, 9F
是洨綠耶XDDD

04/25 06:49, 6年前 , 10F
哪見舊人哭QQ
04/25 06:49, 10F
為何重複這句

04/25 08:07, 6年前 , 11F
早安七罪姐姐
04/25 08:07, 11F
傻喵早喔 ^^

04/25 08:27, 6年前 , 12F
故人我以為的是老朋友
04/25 08:27, 12F
比方有人覺得像棋盤,有人看著像稿紙

04/25 09:43, 6年前 , 13F
七罪姐接安好
04/25 09:43, 13F
午安安唷~小阿糕 <3 ※ 編輯: SevenSins (42.72.14.237), 04/25/2019 12:47:33
文章代碼(AID): #1SmB2eJJ (Wanted)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1SmB2eJJ (Wanted)