[閒聊] 為何漢語配音 食人妖無口音?

看板WOW作者 (啃)時間4年前 (2020/02/18 12:18), 4年前編輯推噓24(26233)
留言61則, 33人參與, 4年前最新討論串1/1
聽英語 可知食人妖口音如下: T發不出來 發成d Th (their ethernet的th 或thing的th)發不出來 發成d濁化 (the的 th) m母音化 所以man變mon 對應到漢語 該是 ㄊ發不出來 發ㄉ ㄕㄙ韻有ㄥㄣㄤ 改發ㄉ ㄇ的音變母音ㄇ https://imgur.com/mqxLcRY
(這音就 毋通/母湯 的毋) 以下用毋帶替此音 放鬆 -> 放冬 最近還好嗎 朋友 -> 最近還好毋 朋友 他好像很有力量 -> 韃好像很有力ㄉ一ㄤ\ 那為何漢語配音不這樣配? 講話無口音是哪招? 嘴都不一樣 居然可字正腔圓 ? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 24.6.27.221 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WOW/M.1581999498.A.32D.html

02/18 12:21, 4年前 , 1F
我比較想要台語配音的藍胖
02/18 12:21, 1F

02/18 12:22, 4年前 , 2F
我都念Ikea
02/18 12:22, 2F

02/18 12:29, 4年前 , 3F
去看木曜的一日BZ員工就知道 他們配音要求標準國語
02/18 12:29, 3F

02/18 12:30, 4年前 , 4F
台灣的配音界就是這樣 一點點台灣腔都不准
02/18 12:30, 4F

02/18 12:32, 4年前 , 5F
的啦 其實不只台灣 對面也是 都要標準腔為主
02/18 12:32, 5F

02/18 12:32, 4年前 , 6F
他們還要求外來明還要照英語發音 所以他們每次到人名
02/18 12:32, 6F

02/18 12:32, 4年前 , 7F
都會有種尷尬感
02/18 12:32, 7F

02/18 12:35, 4年前 , 8F
爐石可以台語配音真的是奇蹟
02/18 12:35, 8F

02/18 12:51, 4年前 , 9F
台語之於標準國語就是方言,也只能用它了吧
02/18 12:51, 9F

02/18 12:52, 4年前 , 10F
但問題就是現代開始有人聽不懂了,所以也不是想用就用
02/18 12:52, 10F

02/18 13:02, 4年前 , 11F
WOW美版配音有強調這個啊 德萊妮還都是東歐口音
02/18 13:02, 11F

02/18 13:02, 4年前 , 12F
這個好像只有在爐石上很在地 WO沒這樣搞
02/18 13:02, 12F

02/18 13:02, 4年前 , 13F
https://reurl.cc/RdA2Ar 5分40秒開始看
02/18 13:02, 13F

02/18 13:35, 4年前 , 14F
兩津:
02/18 13:35, 14F

02/18 13:38, 4年前 , 15F
就台灣配音界那種外省天龍幫霸占的想法思維
02/18 13:38, 15F

02/18 13:39, 4年前 , 16F
某些老師被捧____捧得高高的 底下配音新人爽死~~~
02/18 13:39, 16F

02/18 13:54, 4年前 , 17F
威立旺卡
02/18 13:54, 17F

02/18 13:56, 4年前 , 18F
塔斯丁狗逆
02/18 13:56, 18F

02/18 14:26, 4年前 , 19F
這跟外不外省沒有關係,如果配音公司的方針不改,你讓他
02/18 14:26, 19F

02/18 14:26, 4年前 , 20F
們用台語配音,他們照樣配出字正腔圓像在考聽力測驗的台語
02/18 14:26, 20F

02/18 14:26, 4年前 , 21F
02/18 14:26, 21F
謝龍介?

02/18 14:27, 4年前 , 22F
其實台配不這樣配主要是因為你說的這種口音不是現實存在
02/18 14:27, 22F

02/18 14:27, 4年前 , 23F
的口音
02/18 14:27, 23F

02/18 14:29, 4年前 , 24F
食人妖雖然是虛構種族,但是他們的口音是現實世界中黑人
02/18 14:29, 24F

02/18 14:29, 4年前 , 25F
講英文常帶的口音
02/18 14:29, 25F

02/18 14:29, 4年前 , 26F
所以你去看配音員名單,會發現食人妖配音員幾乎都是黑人
02/18 14:29, 26F

02/18 14:30, 4年前 , 27F
老兄~ 我要讓你血肉橫飛~
02/18 14:30, 27F

02/18 14:31, 4年前 , 28F
其實整個贊達拉,和塔蘭姬都是有口音的,不知道是不是非洲
02/18 14:31, 28F
https://www.youtube.com/watch?v=68ux_C_f_SE
那幾個黑人就老兄配音員 https://youtu.be/68ux_C_f_SE?t=313
平常講話標準美西口音

02/18 14:31, 4年前 , 29F
中配是完全聽不出來,塔蘭姬直接找個大美女主角聲就上了XD
02/18 14:31, 29F

02/18 14:32, 4年前 , 30F
食人妖就是用那種印加文明的口語去調出來的吧
02/18 14:32, 30F

02/18 14:33, 4年前 , 31F
真要對應到台灣環境應該是原住民講國語時候的那種口音,
02/18 14:33, 31F

02/18 14:33, 4年前 , 32F
但是真這樣配絕對會被抗議....
02/18 14:33, 32F

02/18 14:33, 4年前 , 33F
那種適合拼音語系, 不適合我們這種拼字語系
02/18 14:33, 33F
英文寫是故意寫錯 Thing 寫Ding這類 漢文非拼音系統 也無標準念法 (念法依語言而定 如爾普通化念ㄦ 台語念ㄋㄧ) 所以寫時無需表現 只要在語時表現就可

02/18 14:33, 4年前 , 34F
也是, 真的學就會變成原住民口音,保證會被說是岐視
02/18 14:33, 34F

02/18 14:36, 4年前 , 35F
塔斯丁狗的啦
02/18 14:36, 35F
打斯挺狗才是 ㄊ的音發ㄉ

02/18 14:37, 4年前 , 36F
或是用台灣國語配 不過到時候又戰歧視戰到飽
02/18 14:37, 36F
※ 編輯: KILLE (24.6.27.221 美國), 02/18/2020 14:42:47

02/18 14:53, 4年前 , 37F
D3的巫醫就有口音
02/18 14:53, 37F

02/18 15:12, 4年前 , 38F
通常會有這種狀況都是業主要求的…
02/18 15:12, 38F

02/18 15:13, 4年前 , 39F
或是有其他考量(上面講的那些)跟什麼老屁股捧什麼的
02/18 15:13, 39F

02/18 15:13, 4年前 , 40F
應該沒什麼關係…
02/18 15:13, 40F

02/18 15:20, 4年前 , 41F
字正腔圓無感情的中配超爆幹多 聽到吐血 所以都用英配
02/18 15:20, 41F

02/18 15:32, 4年前 , 42F
中配大概只有打團,顧著迴圈聽王出招比較有用
02/18 15:32, 42F

02/18 15:34, 4年前 , 43F
購買語言包解鎖台中腔 塔斯丁狗膩
02/18 15:34, 43F

02/18 15:34, 4年前 , 44F
就拉美口音啊 美國一堆老墨到處啪啪走
02/18 15:34, 44F

02/18 15:51, 4年前 , 45F
記得庫爾提拉的語音也有種腔調
02/18 15:51, 45F

02/18 16:02, 4年前 , 46F
爐石的食人妖都不就帶有台灣原住民刻板口音嗎?
02/18 16:02, 46F

02/18 16:03, 4年前 , 47F
如果加入其他中文圈的口音,能接受嗎?
02/18 16:03, 47F
是漢語 不是中文 文語是兩回事

02/18 16:13, 4年前 , 48F
的啦
02/18 16:13, 48F
※ 編輯: KILLE (24.6.27.221 美國), 02/18/2020 16:18:07

02/18 16:38, 4年前 , 49F
德萊尼的原文配音也是有腔調
02/18 16:38, 49F

02/18 16:43, 4年前 , 50F
台語聽不懂所以不行 英語就可以接受 真是奇怪
02/18 16:43, 50F

02/18 17:38, 4年前 , 51F
因為英文他們也是聽不懂啊孩子(欸
02/18 17:38, 51F

02/18 17:46, 4年前 , 52F
殖民語言啊
02/18 17:46, 52F

02/18 18:39, 4年前 , 53F
語系有沒有聽過?台語是南島語系,漢語是漢藏語系。
02/18 18:39, 53F

02/18 18:40, 4年前 , 54F
如果你指稱的台語是台灣閩南語就沒啥好講的了。
02/18 18:40, 54F

02/18 19:45, 4年前 , 55F
德萊妮記得是德國腔?
02/18 19:45, 55F

02/19 06:36, 4年前 , 56F
wow無印配音不是中國的嗎 一堆捲舌音 連翻譯也是
02/19 06:36, 56F

02/19 12:07, 4年前 , 57F
鮮穴與雷霆
02/19 12:07, 57F

02/19 15:02, 4年前 , 58F
無印的我只記得獸人苦工 很憨萌
02/19 15:02, 58F

02/19 16:53, 4年前 , 59F
穴肉橫飛
02/19 16:53, 59F

02/19 23:10, 4年前 , 60F
請原住民啊 每句後面都加小米酒的拉
02/19 23:10, 60F

02/20 02:05, 4年前 , 61F
穆干巴拉的那個軍官老兄就有口音啊 不過只有那位
02/20 02:05, 61F
文章代碼(AID): #1UIsMACj (WOW)