[無用] 瑪拉頓尾王任務獎勵-綠色守護者之弓

看板WOW作者 (請問)時間6年前 (2019/09/27 12:23), 編輯推噓26(26024)
留言50則, 30人參與, 6年前最新討論串1/1
版本:經典 大家好,這裡是請問。 這邊要跟大家分享一件慘案。 瑪拉頓的尾王任務【大地的汙染】會給很不錯的任務獎勵 包括:痛擊之刃/綠色守護者之弓/甦醒之杖 其中痛擊之刃滿多人會一路用到60,是很優秀的任務武器之一。 但今天的主角不是痛擊之刃,而是綠色守護者之弓。 https://i.imgur.com/gnWxVVJ.png
毫無疑問,痛擊之刃是很優秀的武器,但是在60級以後終究有一天會換掉。 相反的,綠色守護者之弓是極少數極少數帶擊中時可能特效的武器。 所以做為戰士的我就捨棄了痛擊,選了這把綠色守護者之弓,想說打一打會噴自然傷害, 看起來也是有點炫砲的。 BUT,人生最激掰的就是這個BUT。 我換了這把弓,喜孜孜的裝備上去之後喜孜孜地跑去打怪。 打了老半天,卻從來沒看過他觸發過!UI上面也沒有顯示我曾經造成過甚麼自然傷害。 我眉頭一皺,額角流下一滴冷汗。 上網一查,結果卻讓我嚇破了膽。 https://i.imgur.com/dSs0MHo.png
https://i.imgur.com/e1AQ5tU.png
總而言之,就是翻譯錯誤,把遠程目標寫成了近戰目標。 所以綠色守護者之弓並不會對近戰目標觸發喔。 想選來炫泡一把的戰賊同胞們請三思而後行,共勉之。 幹~~~還我痛擊啊啊啊~~~ -- 「冷たく甘美な死の匂い。あなたも好きでしょう?」    「冰冷又甜美的死亡氣味。你也喜歡的吧?」 咱家的粉絲團:https://www.facebook.com/pleaseask2012?ref=hl -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.67.179.220 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WOW/M.1569558199.A.617.html

09/27 12:25, 6年前 , 1F
我看敘述還在想獵人要怎麼觸發
09/27 12:25, 1F

09/27 12:25, 6年前 , 2F
為了4G只好選法杖
09/27 12:25, 2F

09/27 12:25, 6年前 , 3F
痾...我還以為弓要用射的才會觸發特效是常識...
09/27 12:25, 3F

09/27 12:27, 6年前 , 4F
就算會觸發你也要用弓射吧 而且8碼內不能射擊
09/27 12:27, 4F

09/27 12:31, 6年前 , 5F
獵人遠程射會觸發阿 我從43等用到60等 常常都有效果
09/27 12:31, 5F

09/27 12:32, 6年前 , 6F
加加恩的火槍好像也有差不多的翻譯問題
09/27 12:32, 6F

09/27 12:35, 6年前 , 7F
哈哈 UCCU
09/27 12:35, 7F

09/27 12:41, 6年前 , 8F
我記得所有弓跟火炮的額外傷害翻譯 都是錯的
09/27 12:41, 8F

09/27 12:42, 6年前 , 9F
就怕有多少戰士 喜孜孜地買了矮人火炮 希望打怪會有槍傷
09/27 12:42, 9F

09/27 12:44, 6年前 , 10F
還有法力燃燒也是翻譯錯誤 描述寫可以吸取法力
09/27 12:44, 10F

09/27 12:44, 6年前 , 11F
可以的話也太強了
09/27 12:44, 11F

09/27 12:45, 6年前 , 12F
你要是沒有註明[近戰]兩個字,我還可以說我自作多情
09/27 12:45, 12F

09/27 12:45, 6年前 , 13F
加了近戰兩個字也太誤導了吧這不是常識不常識的問題吧
09/27 12:45, 13F

09/27 12:51, 6年前 , 14F
好險沒買火砲 這種低能翻譯
09/27 12:51, 14F

09/27 12:51, 6年前 , 15F
所以你是糾結在常識兩個字嗎?建議你寫信給gm說因為翻譯
09/27 12:51, 15F

09/27 12:51, 6年前 , 16F
錯害你換錯,我記得bz在換東西這方面都很大方
09/27 12:51, 16F

09/27 12:54, 6年前 , 17F
嗯,等一下就會寫回報單,客服要下午2:00才上班ˊ-ˋ
09/27 12:54, 17F

09/27 13:07, 6年前 , 18F
你如果做得到拿弓敲怪,也許就能觸發了?
09/27 13:07, 18F

09/27 13:07, 6年前 , 19F
幫QQ
09/27 13:07, 19F

09/27 13:08, 6年前 , 20F
我印象法杖可以賣4g多 法系選杖賣掉 爽
09/27 13:08, 20F

09/27 13:13, 6年前 , 21F
我記得以前只有擊中而已 不過太久的事情了
09/27 13:13, 21F

09/27 13:19, 6年前 , 22F
這翻譯錯誤應該讓你換
09/27 13:19, 22F

09/27 13:35, 6年前 , 23F
經典價值 吃好吃滿
09/27 13:35, 23F

09/27 13:37, 6年前 , 24F
悲劇
09/27 13:37, 24F

09/27 13:43, 6年前 , 25F
這在原版應該都是樣板格式 很好奇為什麼還會翻錯...
09/27 13:43, 25F

09/27 13:45, 6年前 , 26F
無印很多翻錯的 原汁原味搬過來才是經典
09/27 13:45, 26F

09/27 13:46, 6年前 , 27F
改對就嘔嘔嘔嘔嘔
09/27 13:46, 27F

09/27 13:48, 6年前 , 28F
這個超常發動 機率高到長長驅散射擊也會被破 超煩= =
09/27 13:48, 28F

09/27 13:49, 6年前 , 29F
常常* 然後開場連續觸發就OT寵
09/27 13:49, 29F

09/27 14:42, 6年前 , 30F
這觸發率超高 一直卡普攻
09/27 14:42, 30F

09/27 15:10, 6年前 , 31F
無印後來改版時也會順便修正文本 不知為啥這次還那麼
09/27 15:10, 31F

09/27 15:11, 6年前 , 32F
多錯誤
09/27 15:11, 32F

09/27 15:12, 6年前 , 33F
原汁原味1.12文本 改了我想大家會森氣氣
09/27 15:12, 33F

09/27 15:22, 6年前 , 34F
因為台版wow上的很倉促,缺少很多文本,那怎麼辦呢?簡轉繁
09/27 15:22, 34F

09/27 15:22, 6年前 , 35F
啊,仔細留意可以發現無印的技能、天賦、任務文本,我們跟
09/27 15:22, 35F

09/27 15:22, 6年前 , 36F
中國很多地方沒有差別,後來也沒有再補上,現在經典服也不過
09/27 15:22, 36F

09/27 15:22, 6年前 , 37F
是拿當初的來用而已
09/27 15:22, 37F

09/27 15:23, 6年前 , 38F
無印的時候經常有簡體字沒改到,那時候智凡迪還經常被酸呢
09/27 15:23, 38F

09/27 15:26, 6年前 , 39F
所以對岸翻錯,詞不達意,我們就跟著錯了
09/27 15:26, 39F

09/27 15:32, 6年前 , 40F
說到文本,機械岡行動的坦飾品白金護甲是打算放置play了嗎
09/27 15:32, 40F

09/27 15:32, 6年前 , 41F
都打幾個patch了後半還一直是英文....
09/27 15:32, 41F

09/27 15:35, 6年前 , 42F
XD
09/27 15:35, 42F

09/27 17:58, 6年前 , 43F
這些文本不是以前就有翻譯了,怎還有這種低級錯誤
09/27 17:58, 43F

09/27 18:10, 6年前 , 44F
真香
09/27 18:10, 44F

09/27 18:13, 6年前 , 45F
幾年前的東西了還錯
09/27 18:13, 45F

09/27 19:43, 6年前 , 46F
請問53等的矮人火槍也是翻譯錯誤嗎
09/27 19:43, 46F

09/27 22:35, 6年前 , 47F
觸發機率 頗高 然後會卡普攻動畫
09/27 22:35, 47F

09/28 09:24, 6年前 , 48F
我也一直以為是裝備有內建小荊棘術
09/28 09:24, 48F

09/28 10:47, 6年前 , 49F
重練吧
09/28 10:47, 49F

09/28 17:07, 6年前 , 50F
好懷念
09/28 17:07, 50F
文章代碼(AID): #1TZOwtON (WOW)