Re: [心得] 下下部資料片
※ 引述《wadekuo3 (哦)》之銘言:
: 我的觀察啦
: 下下部就是 巫妖王震怒
: 阿薩濕被時光回朔到之前
: 與小珍珍組成更cooooool的團隊
: 準備對付貪婪冒險者
: 再次感受霜之哀傷的飢渴:(
: 毫無新意令人失望
: 製作團隊根本沒準備好zzzzz
"My son, the day you were born, the very forests of Stormwind whispered
the name"
"Anduin."
"My child, I watched with pride as you grew into a weapon of the Light."
"Remember, our line has always ruled with wisdom and strength."
"And I know you will show restraint when exercising your great power."
"But the truest victory, my son, is stirring the hearts of your people."
"I tell you this, for when my days have come to an end,"
"you shall be King."
BGM https://youtu.be/86f_U_q4SFg?list=RD86f_U_q4SFg
純粹無聊 如有雷同 純屬......暴雪消費角色
--
崩落・崩壊・終末・終局・殲滅・掃討・暗黒・抹殺
人間文明は虚構の黙示録 更なる悲しみを輪廻し繰り返す
人類人智とは虚構の黙示録 滅びと再生を輪廻し繰り返す
嗚呼 存在の意義 嗚呼 死にゆく定め 嗚呼 愛し愛され
戦うために人は死ぬのだろう
《蜂群崩壊症候群 -Colony Collapse Disorder-》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.182.117.90
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WOW/M.1438918195.A.CF2.html
噓
08/07 11:35, , 1F
08/07 11:35, 1F
推
08/07 11:35, , 2F
08/07 11:35, 2F
推
08/07 11:35, , 3F
08/07 11:35, 3F
推
08/07 11:36, , 4F
08/07 11:36, 4F
推
08/07 11:38, , 5F
08/07 11:38, 5F
→
08/07 11:39, , 6F
08/07 11:39, 6F
推
08/07 11:41, , 7F
08/07 11:41, 7F
→
08/07 11:41, , 8F
08/07 11:41, 8F
whisper不是歡呼而是低語
→
08/07 11:47, , 9F
08/07 11:47, 9F
不 這是WolLk的片頭...
推
08/07 11:49, , 10F
08/07 11:49, 10F
→
08/07 11:49, , 11F
08/07 11:49, 11F
→
08/07 11:50, , 12F
08/07 11:50, 12F
※ 編輯: windwater77 (175.182.117.90), 08/07/2015 11:52:22
→
08/07 11:51, , 13F
08/07 11:51, 13F
→
08/07 11:52, , 14F
08/07 11:52, 14F
推
08/07 11:55, , 15F
08/07 11:55, 15F
推
08/07 11:55, , 16F
08/07 11:55, 16F
→
08/07 11:55, , 17F
08/07 11:55, 17F
推
08/07 11:56, , 18F
08/07 11:56, 18F
→
08/07 11:56, , 19F
08/07 11:56, 19F
→
08/07 12:02, , 20F
08/07 12:02, 20F
→
08/07 12:04, , 21F
08/07 12:04, 21F
推
08/07 12:11, , 22F
08/07 12:11, 22F
推
08/07 12:14, , 23F
08/07 12:14, 23F
→
08/07 12:27, , 24F
08/07 12:27, 24F
推
08/07 12:27, , 25F
08/07 12:27, 25F
→
08/07 12:27, , 26F
08/07 12:27, 26F
推
08/07 12:29, , 27F
08/07 12:29, 27F
→
08/07 12:31, , 28F
08/07 12:31, 28F
推
08/07 12:40, , 29F
08/07 12:40, 29F
推
08/07 12:48, , 30F
08/07 12:48, 30F
→
08/07 13:08, , 31F
08/07 13:08, 31F
討論串 (同標題文章)