[情報] 德拉諾之霸 片頭動畫 台灣官方中文

看板WOW作者 (dc)時間9年前 (2014/08/15 01:56), 9年前編輯推噓43(45226)
留言73則, 49人參與, 最新討論串1/1
http://youtu.be/g31Nyvg6TdU
官方中配出來囉 重回古老蠻荒的世界。卡爾洛斯‧地獄吼藉由黑暗之門逃往過去,將當時的古老獸人氏族 重- 新組織,化為令人生畏的戰爭機器,名為「鋼鐵部落」。2014.11.18.,加入德- 拉 諾的戰爭最前線! 台灣好像是11.18改版? 這是甚麼巫術 *英文中字影片卡在YouTube處理中,睡醒再繼續弄 同場加映 傲世之霸 - 預告 http://youtu.be/liE9RXeEsJ8
傲世之霸 第一部 - 卡加斯 http://youtu.be/omU-9pk12cU
《魔獸世界:德拉諾之王》開場CG動畫:中國版配音 http://w.163.com/14/0815/01/A3LEFG9S00314C3U.html 魔獸爭霸III - 地獄吼之死 http://youtu.be/Xr9aw4wvJfA?list=PL98A3297D4A9F2B69
-- [皮老闆]獲得了[美味蟹堡食譜]的成就。 [隊長][海綿寶寶]: 嘿!章魚哥!要不要加入卯毛朋友幫? [珊迪]上線了。 [小隊][派大星]: 對啊,卯毛朋友幫欸! <勿擾>[章魚哥]大喊: 獸人給我閉嘴,奧格瑪! [蟹老闆]獲得了[我滿腦子都是錢]的成就。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.196.247 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/WOW/M.1408038960.A.3AB.html

08/15 01:57, , 1F
就是照傳統台服晚將近一周
08/15 01:57, 1F

08/15 01:59, , 2F
這對要拼首殺會有滿大影響的,甚至差到第一週的準備...
08/15 01:59, 2F

08/15 02:01, , 3F
話說這次為啥美版是周四更..?
08/15 02:01, 3F

08/15 02:02, , 4F
果然還是無法接受中配...
08/15 02:02, 4F

08/15 02:03, , 5F
中配根本聽不清楚在講啥
08/15 02:03, 5F

08/15 02:04, , 6F
請說中文!
08/15 02:04, 6F

08/15 02:04, , 7F
有沒有劇情覽人包? 中文翻譯超爛= =
08/15 02:04, 7F

08/15 02:04, , 8F
同樓上 無法接受中配...
08/15 02:04, 8F

08/15 02:05, , 9F
...中配聽不清楚啊
08/15 02:05, 9F

08/15 02:06, , 10F
明明是中文卻也需要字幕肯定有什麼誤會
08/15 02:06, 10F

08/15 02:06, , 11F
劇情就地獄吼沒喝血砍爆瑪肥阿
08/15 02:06, 11F

08/15 02:06, , 12F
要繼續玩術士還是換職業啊啊啊~
08/15 02:06, 12F

08/15 02:07, , 13F
中配沒字幕好像在考聽力..
08/15 02:07, 13F

08/15 02:08, , 14F
對不起,中配版我不行...聽到崩潰
08/15 02:08, 14F

08/15 02:08, , 15F
6.0玩一下獸人好像很棒 哀..不死族都沒後續了嗎 好可憐
08/15 02:08, 15F
我們是被遺忘者

08/15 02:09, , 16F
中配的葛羅好...溫文儒雅 Orz
08/15 02:09, 16F

08/15 02:09, , 17F
有人聽的懂曼諾洛斯第一句在講什麼嗎
08/15 02:09, 17F

08/15 02:09, , 18F
你要拒絕這個恩賜?
08/15 02:09, 18F

08/15 02:10, , 19F
發音很清楚啊XD
08/15 02:10, 19F

08/15 02:11, , 20F
葛羅:勝利與死完
08/15 02:11, 20F

08/15 02:13, , 21F
我也覺得發音其實還算清楚 沒有特別聽但是台詞都聽出來
08/15 02:13, 21F

08/15 02:13, , 22F
中配版怎麼好像前幾天的勝文給問…
08/15 02:13, 22F

08/15 02:15, , 23F
有沒有中文字幕英文配音呢?
08/15 02:15, 23F
上傳中,翻譯沿用台灣中文

08/15 02:15, , 24F
第一句是:你居然拒絕這個恩賜
08/15 02:15, 24F

08/15 02:16, , 25F
我只覺得葛羅的氣勢整個不見了 ~"~ 先不管發音怎樣
08/15 02:16, 25F

08/15 02:16, , 26F
喔美嘎 拍 喔美嘎 ~~越看越像@@
08/15 02:16, 26F

08/15 02:18, , 27F
感謝妮
08/15 02:18, 27F

08/15 02:18, , 28F
小吼兩句台詞: 1.身寸~ 2.時代變了
08/15 02:18, 28F

08/15 02:18, , 29F
還好我先看英文
08/15 02:18, 29F

08/15 02:19, , 30F
英文大概是含1顆滷蛋,中文含10顆
08/15 02:19, 30F

08/15 02:20, , 31F
WC3 ORC ending
08/15 02:20, 31F


08/15 02:20, , 33F
獸人有幾顆牙齒大概就有幾個滷蛋
08/15 02:20, 33F

08/15 02:20, , 34F
看到才想到WC3的地獄吼是被炸死
08/15 02:20, 34F

08/15 02:21, , 35F
英文有字幕的嬤
08/15 02:21, 35F

08/15 02:21, , 36F
被炸的姿勢還有運鏡跟WOD被他兒子飛撲前一樣!
08/15 02:21, 36F

08/15 02:22, , 37F
片尾的配樂好部落阿!!!!!
08/15 02:22, 37F

08/15 02:23, , 38F
中文的瑪肥我真的聽不懂在說啥
08/15 02:23, 38F

08/15 02:25, , 39F
葛羅那段真的就是故意弄得跟12年前WC3的影片一樣 結局變了
08/15 02:25, 39F

08/15 02:25, , 40F
超有感觸,那畫面...
08/15 02:25, 40F

08/15 02:27, , 41F
感觸就是 那你沒喝跟有喝一樣猛 幹麻喝...
08/15 02:27, 41F

08/15 02:27, , 42F
是要大家一起猛啊!
08/15 02:27, 42F

08/15 02:27, , 43F
回顧一下8週年影片,最後3:19之後的部份讓人感動
08/15 02:27, 43F

08/15 02:28, , 44F

08/15 02:28, , 45F
喝下去技能會變啊 小兵
08/15 02:28, 45F

08/15 02:28, , 46F
中配是含滷蛋喔 等等來看對岸的中配
08/15 02:28, 46F

08/15 02:30, , 47F
沒喝靠爆炸掩護劈頭,有喝硬上斷刀剖腹....強化硬幹?
08/15 02:30, 47F

08/15 02:31, , 48F
MVP明明是鋼鐵之星
08/15 02:31, 48F

08/15 02:33, , 49F
為什麼馬肥明明是惡魔,為什麼不說台語~
08/15 02:33, 49F

08/15 02:36, , 50F
同樣是官網開頭動畫討論,對岸有3089篇留言,台服只有69..
08/15 02:36, 50F

08/15 02:40, , 51F
樓上爐石中毒太深XD沒聽過深淵領主語音,因為會自損5滴
08/15 02:40, 51F
※ 編輯: darkcola (122.116.196.247), 08/15/2014 02:48:35

08/15 02:59, , 52F
http://tinyurl.com/mek876t 有人要聽韓文版嗎? XD
08/15 02:59, 52F

08/15 03:01, , 53F
馬肥:攏總去細!!
08/15 03:01, 53F

08/15 03:59, , 54F
幹我居然會覺得中國配的台詞比較好...這什麼巫術
08/15 03:59, 54F

08/15 04:05, , 55F
順便PO一下最近進度...
08/15 04:05, 55F

08/15 04:06, , 56F

08/15 04:07, , 57F
(11.13 看來就是E8400與HD4870退役之日)
08/15 04:07, 57F

08/15 04:51, , 58F
那個進度影片看了只有熱血而已啊!!
08/15 04:51, 58F

08/15 06:17, , 59F
中文完全聽不懂啊TAT 聽英文的還比較清楚
08/15 06:17, 59F

08/15 08:29, , 60F
中國版配音,阿吼說:「快!」比「射!」好吧…
08/15 08:29, 60F

08/15 10:28, , 61F
QQ 好感動阿!!
08/15 10:28, 61F

08/15 10:57, , 62F
中配配的很有感覺啊 (牙齒太長的感覺= =)
08/15 10:57, 62F

08/15 10:57, , 63F
11.18是週二,台灣何時變成週二改版了...
08/15 10:57, 63F

08/15 11:08, , 64F
是"射"嗎?@@ 還是"上"?
08/15 11:08, 64F

08/15 11:46, , 65F
聽中配快笑死 求英配中字幕XD
08/15 11:46, 65F

08/15 11:47, , 66F
靠!牙齒太長的中配XDDDD好有感覺XD
08/15 11:47, 66F

08/15 11:57, , 67F
大推韓文版,把韓文當獸人語,毫無違和!!
08/15 11:57, 67F

08/15 12:21, , 68F
最新進度那個, 戰士終於可以背旗子旋風斬了嗎
08/15 12:21, 68F

08/15 14:22, , 69F
08/15 14:22, 69F

08/15 14:47, , 70F
其實很明顯的中國配的語句比較符合當時場景
08/15 14:47, 70F

08/15 19:34, , 71F
魔獸不要拍真人電影了拉,直接拍動畫片就超讚了!!!!!!
08/15 19:34, 71F

08/15 20:53, , 72F
中配瑪肥第一句話,我一直以為是:你拒絕了N次... OTZ
08/15 20:53, 72F

08/19 12:13, , 73F
我覺得還不錯啊,沒有大家說的那麼糟吧?
08/19 12:13, 73F
文章代碼(AID): #1JxFWmEh (WOW)