[公告] SCU5566 Mograine rantea7m 警告一次

看板WOW作者 (莫忘初衷)時間12年前 (2011/09/22 01:28), 編輯推噓9(12342)
留言57則, 25人參與, 最新討論串1/1
●18204 X1 9/21 libooo R: [心得] 術士滅絕覆蓋率的計算 ┌─────────────────────────────────────┐ │ 文章代碼(AID): #1EUSkpH2 (WOW) [ptt.cc] Re: [心得] 術士滅絕覆蓋率的計算 │ │ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/WOW/M.1316604851.A.442.html │ │ 這一篇文章值 218 Ptt幣 │ └─────────────────────────────────────┘

09/21 21:06,
BS
09/21 21:06

09/21 21:31,
bs~
09/21 21:31
---- 縮寫詞-BS 【全稱】Bi Shi 【中文】鄙視 http://www.chinalivedoor.com/dict/suoxie/BS-79/ (簡體網站, 不喜勿入.) f. 請「儘量」不要故意寫錯字。   使用注音文、火星文以及羅馬拼音文 (例如BL、LM)者則警告一次 (註:一和ㄧ這種筆誤及原對話重現不在此限,但請不要故意) 警告一次

09/22 00:01,
是心態有問題
09/22 00:01
一. 文章內容準則 a. 發文推文時嚴禁人身攻擊、語帶髒字、鬧版。 不管你是指名道姓也好,明褒暗貶也罷,刻意討戰者同罪,惡意造謠者亦同。 違者水桶一週。 (此規定由板主主觀判定) 請就文章內容評述, 板規明文規定不得針對人身特質進行批評. 警告一次. -- 今日世人知道每一件事物的價格,卻無法瞭解任何事物的價值。                     - Oscar Wilde 《葛雷的畫像》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.172.132.192

09/22 01:29, , 1F
嗚嗚嗚,忍不住被釣到了 哭哭
09/22 01:29, 1F

09/22 01:29, , 2F
還有 bs 是英文胡扯的縮寫
09/22 01:29, 2F
多謝提醒 惟假使是英文縮寫, 這裡也是不宜使用的. 只是會變成得改用1-a警告. http://en.wiktionary.org/wiki/BS Initialism BS (degree) Bachelor of Science (baseball) the statistic reporting "blown saves" (accounting) balance sheet (slang) Euphemistic for bullshit http://en.wikipedia.org/wiki/Bullshit Bullshit (also bullcrap , bullplop , bullbutter ) is a common English expletive.

09/22 01:30, , 3F
我還以為是鼻屎..
09/22 01:30, 3F
※ 編輯: Induction 來自: 1.172.132.192 (09/22 01:41)

09/22 01:36, , 4F
也可以是 別死~
09/22 01:36, 4F

09/22 01:37, , 5F
鍛造
09/22 01:37, 5F

09/22 01:40, , 6F
我以為BS是BULL SHIT...
09/22 01:40, 6F

09/22 01:41, , 7F
是啊,但也只是換個語帶髒字的罪名
09/22 01:41, 7F

09/22 01:42, , 8F
可是心態有問題也不能說 這樣很難形容他 哭哭
09/22 01:42, 8F

09/22 01:45, , 9F
就盡量避免這種揣測性又針對人的說法吧...
09/22 01:45, 9F

09/22 01:45, , 10F
那就形容文章 不要形容人了
09/22 01:45, 10F

09/22 01:46, , 11F
總之對人不對事本來就容易走火...
09/22 01:46, 11F

09/22 01:57, , 12F
是bull shit吧
09/22 01:57, 12F
※ 編輯: Induction 來自: 1.172.132.192 (09/22 01:59)

09/22 01:59, , 13F
樓上掰掰...
09/22 01:59, 13F

09/22 02:03, , 14F
這有啥好掰的,我記得通用的意思是這樣沒錯阿
09/22 02:03, 14F

09/22 02:09, , 15F
語帶髒字吧XD
09/22 02:09, 15F

09/22 02:39, , 16F
心態有問題也警告太嚴了吧....?
09/22 02:39, 16F

09/22 02:39, , 17F
又不是心理有問題?
09/22 02:39, 17F

09/22 04:29, , 18F
單純看心態有問題這句我也覺得還好,不過可能還是去看原文
09/22 04:29, 18F

09/22 04:29, , 19F
上下文來做判斷
09/22 04:29, 19F

09/22 04:32, , 20F
以後不插寶石 不附魔 不能說心態有問題(無誤
09/22 04:32, 20F
是的, 你可能只能說這樣子玩遊戲會給別人帶來困擾. 並且可能不受歡迎與不容易為團隊接受, 這叫針對行為而非針對個人.

09/22 04:52, , 21F
不曉得 RANTEA7M 的推文有何問題
09/22 04:52, 21F

09/22 04:54, , 22F
心態=人身特質??
09/22 04:54, 22F
所以心態是文章特色囉?

09/22 05:39, , 23F
不是背刺嗎。
09/22 05:39, 23F

09/22 05:43, , 24F
z->5->8->2
09/22 05:43, 24F

09/22 07:15, , 25F
將縮寫代入解釋算是惡意造謠嗎?
09/22 07:15, 25F
請問背刺是對人還是對事? 這應該是相當清晰的. 任何的說法都顯示這出現在文章底下不是什麼好話. 而且都構成警告要件.

09/22 08:03, , 26F
心態=文章特色???????????????
09/22 08:03, 26F
※ 編輯: Induction 來自: 1.172.132.192 (09/22 08:04)

09/22 08:49, , 27F
顯然kyokuo沒有搞懂 XD
09/22 08:49, 27F

09/22 08:57, , 28F
背刺的話就只是無意義推文。和頭推、同伺服器推同一等級吧。
09/22 08:57, 28F

09/22 09:09, , 29F
zzzzzzzz
09/22 09:09, 29F

09/22 09:19, , 30F
板眾應該很滿意,現在標準超緊咧,和諧的WOW板^Q^
09/22 09:19, 30F

09/22 09:46, , 31F
我覺得"心態有問題"不是個問題吧……照這樣子標準來看的話
09/22 09:46, 31F

09/22 09:47, , 32F
"你心態有錯"也可以被桶了,問題是問題罵人是罵人不一樣吧
09/22 09:47, 32F

09/22 10:08, , 33F
心態有問題也可以被桶啊....那我們就期待日後是否能用
09/22 10:08, 33F

09/22 10:08, , 34F
"同樣的執法標準"做下去吧,這戲越來越有趣了
09/22 10:08, 34F

09/22 10:09, , 35F
看過前後文了 不覺得這句[心態有問題]是個問題耶
09/22 10:09, 35F

09/22 10:10, , 36F
那[表達有問題][論點有問題]是不是同樣有爭議?
09/22 10:10, 36F

09/22 10:11, , 37F
如果這樣回答不行的話 提問者TRY才是應該被質疑的
09/22 10:11, 37F

09/22 10:13, , 38F
版龜就這樣寫得,版主要怎麼判,只要符合版主主觀都OK吧
09/22 10:13, 38F

09/22 10:14, , 39F
OK啊,但以後就期待會按照"同樣的標準來判"就行了
09/22 10:14, 39F

09/22 10:16, , 40F
以後的事情都還沒發生,何必這麼悲觀? 發生之後再來舉發就
09/22 10:16, 40F

09/22 10:16, , 41F
發文推文 請遵照 合諧規範八股文格式~~
09/22 10:16, 41F

09/22 10:16, , 42F
好了,版龜會這樣不也是一些事情造成的嗎?
09/22 10:16, 42F

09/22 10:18, , 43F
現在的情況變成不能夠隨便就酸人,每個人在推噓文都會想想
09/22 10:18, 43F

09/22 10:19, , 44F
至少比一天到晚吵來吵去好很多吧…
09/22 10:19, 44F

09/22 10:19, , 45F
前後文感覺是TRY先酸LIB表達/文章有問題 技巧性用了問句
09/22 10:19, 45F

09/22 10:20, , 46F
RA才跟著回應說是心態有問題...
09/22 10:20, 46F

09/22 10:21, , 47F
一個警告是還好啦,只是適應期總是問題多多
09/22 10:21, 47F

09/22 12:10, , 48F
推文者如果對判決有意見 可以由當事人解釋 自己是啥意思
09/22 12:10, 48F

09/22 12:10, , 49F
不然我們幫他們亂猜 誰說才是個準? 也只能從前後文推論
09/22 12:10, 49F

09/22 12:11, , 50F
板主因為得判決 總是得從前後文判斷之 再由當事人來解釋
09/22 12:11, 50F

09/22 12:12, , 51F
我說的是"BS"這個部分..另外Buxx shix => BS 是英文縮寫
09/22 12:12, 51F

09/22 12:12, , 52F
與拼音縮寫是不同的 類似Death Knight這樣子
09/22 12:12, 52F

09/22 12:14, , 53F
所以應該是因為人身攻擊等等問題才判罰的 O.O"
09/22 12:14, 53F

09/22 13:43, , 54F
看到心態有問題被警告我嚇了一大跳...= =
09/22 13:43, 54F

09/22 13:55, , 55F
現在的標準就是這樣 反正自已自求多福吧
09/22 13:55, 55F

09/22 15:13, , 56F
聽說現在海邊又可以用了
09/22 15:13, 56F

09/22 18:22, , 57F
我的直覺是救援失敗(Blown Save)...
09/22 18:22, 57F
文章代碼(AID): #1EUXwjmq (WOW)